Вы искали: esconden (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

esconden

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

estos buques se esconden a plena luz.

Китайский (упрощенный)

这些船舶在众目睽睽之下隐匿。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos promedios esconden importantes disparidades entre los países.

Китайский (упрощенный)

这些平均值没有反映国家之间的重大差异。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

define si diagramas en el documento se muestran o esconden.

Китайский (упрощенный)

定义文档中的图表是显示还是隐藏。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, estas cifras agregadas esconden grandes variaciones.

Китайский (упрощенный)

然而,这些总数掩盖了严重的差异。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

define si objetos de dibujos en el documento se muestran o esconden.

Китайский (упрощенный)

定义文档中的绘图对象是显示还是隐藏。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los bandidos ya ni siquiera se esconden y actúan a plena luz del día.

Китайский (упрощенный)

匪徒们不再藏身匿迹,他们现在公然在光天化日之下为非作歹。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las estadísticas esconden también las inequidades geográficas y entre los diferentes pueblos.

Китайский (упрощенный)

这些统计数据也没有直接反映不同地域和不同民族之间的不平等。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a los necesitados desvían del camino. a una se esconden todos los pobres de la tierra

Китайский (упрощенный)

他 們 使 窮 人 離 開 正 道 . 世 上 的 貧 民 盡 都 隱 藏

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se afirma que otros congoleños se esconden para evitar que los detengan y expulsen de burundi.

Китайский (упрощенный)

其他刚果人躲藏起来,以避免被捕和被驱逐出布隆迪。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, las cifras agregadas esconden importantes disparidades entre los países y dentro de ellos.

Китайский (упрощенный)

然而,总体数字掩盖了国家之间和国家内部的巨大差异。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, insta a los estados a que desenmascaren a las organizaciones terroristas que se esconden detrás de instituciones benéficas.

Китайский (упрощенный)

此外,它敦促各国揭露以福利机构为掩护的恐怖主义组织。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el informe deja claro que los avances registrados en los últimos años en los países en desarrollo en general esconden una realidad más fragmentada.

Китайский (упрощенный)

报告表明,近年来发展中国家所取得的进展总体上掩盖了一种更破碎的现实情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en las montañas, donde supuestamente se esconden muchos desplazados internos, se carece de alimentos, alojamiento y suministros básicos.

Китайский (упрощенный)

据称,在许多境内流离失所者躲藏的山林中,目前仍缺乏粮食、住所和基本必需品。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

22. tras las cifras de matrícula escolar y rendimiento académico en las zonas urbanas a menudo se esconden desigualdades que van en detrimento de los pobres.

Китайский (упрощенный)

22. 教育成就和城市招生等的数字后面,往往隐藏着不利于穷人的不平等。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos casos se resolvieron con la ayuda de los miembros del equipo especial, pero en otros los niños todavía se esconden del pcn-maoísta.

Китайский (упрощенный)

有些案件在工作队成员的帮助下得到解决,但是仍有一些儿童在躲避尼共毛派。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a medida que avancemos hacia la universalidad del estatuto y la aceptación de su jurisdicción complementaria, cerraremos los portillos y escondrijos donde se escapan y esconden los peores criminales de la tierra.

Китайский (упрощенный)

在致力于普及《规约》和接受其补充管辖办法的过程中,我们将封闭世界上最恶劣犯罪分子逃逸和藏匿的缝隙和洞穴。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

detrás de la situación del hijo natural en relación con la declaración del nacimiento y el documento de identidad, se esconden todavía demasiadas discriminaciones inaceptables, incluida la discriminación de la mujer.

Китайский (упрощенный)

由于非婚姻生的儿童在出生登记或身份证卡方面的状况,往往隐藏了各种不能被接受的歧视的形式,包括对妇女的歧视。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. se tratará de las causas y consecuencias de la violencia contra los niños y se investigarán los sistemas, estructuras y realidades sociales que se esconden tras la violencia y su vinculación con la pobreza y la globalización.

Китайский (упрощенный)

14. 报告将讨论暴力侵害儿童的因果,探讨造成这种暴力现象的制度、结构和社会现实,暴力同贫困和全球化之间的相联关系等等。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

195. los jefes de estado o de gobierno condenaron decididamente las acciones repetidas de las fuerzas armadas de turquía, que violan la integridad territorial de iraq bajo el pretexto de la lucha contra elementos de la guerrilla que se esconden en territorio iraquí.

Китайский (упрощенный)

195. 国家或政府首脑强烈谴责土耳其武装部队以打击藏匿在伊拉克境内的游击队为由,不断采取侵犯伊拉克领土完整的行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4. con respecto a las tormentas tropicales, se ha proporcionado a los meteorólogos una nueva forma de ver a través de las nubes que, a menudo, esconden estas tormentas y de identificarlas con mucha mayor rapidez.

Китайский (упрощенный)

4.关于热带风暴,天气预报采取了一种新方法,可以看透常常隐含着这类风暴的云层,及早发现这些风暴。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,285,711 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK