Вы искали: esgrime (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

esgrime

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

además, el autor no esgrime ese argumento ante el comité.

Китайский (упрощенный)

此外,申诉人没有向委员会提出这一主张。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

es quizá el mayor obstáculo que se esgrime en su contra.

Китайский (упрощенный)

这可能是反对积极参与的主要理由。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el arma que esgrime el terrorismo es el asesinato, y los que cometen esos crímenes son asesinos.

Китайский (упрощенный)

恐怖主义的武器是谋杀,犯这种罪行的人是杀人凶手。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

177. en su respuesta a las preguntas del grupo, el iraq esgrime varios argumentos contra la indemnización.

Китайский (упрощенный)

64 177. 在对小组的问题所作的答复中,伊拉克提出了几个反对给予赔偿的理由。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. los argumentos que esgrime el reino unido para justificar su acto ilícito de 1833 no resisten al análisis jurídico.

Китайский (упрощенный)

26. 联合王国为其1833年非法活动开释的理由根本经不起法律推敲。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

466. mie consortium esgrime los mismos argumentos para estas presuntas pérdidas que los señalados en su reclamación por lucro cesante.

Китайский (упрощенный)

466. mie承建集团为这类损失的索赔提出了与利润损失索赔同样的理由。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por ejemplo, en algunos casos se esgrime como pretexto la necesidad de proteger las buenas relaciones con otros estados y organizaciones gubernamentales.

Китайский (упрощенный)

例如,不恰当的例外情况包括涉及到对与其他国家和政府间组织的良好关系进行保护。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la excusa que a menudo se esgrime de que las mujeres son analfabetas no es válida, ya que también hay muchos varones analfabetos que aun así son elegidos.

Китайский (упрощенный)

许多妇女都是文盲的常见借口并不有效,因为许多男子也是文盲,而且他们也能当选。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a estas alturas, el argumento de la eficacia y la eficiencia que se esgrime para oponerse a un consejo de seguridad de más de 21 miembros queda completamente sin valor.

Китайский (упрощенный)

在这一点上,把成效和效率作为反对安全理事会成员超过21名的理由就彻底站不住脚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en particular, la oficina esgrime que se perpetraron cientos de violaciones y que los delitos sexuales serán un rasgo característico de la causa incoada contra el sr. bemba.

Китайский (упрощенный)

特别是,检察官办公室指称,有成百上千的人遭强奸而且性犯罪将是诉本巴先生案的一个特点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con frecuencia se esgrime el argumento de que los recursos del presupuesto ordinario no reflejan la situación real puesto que gran parte de la financiación para el desarrollo se encauza por medio de los distintos fondos y programas a título voluntario.

Китайский (упрощенный)

3. 常常有人这样说,经常预算的资源并不能反映实际情况,因为相当多的发展经费是通过各基金和方案自愿划拨的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el estado parte esgrime los mismos argumentos en relación con las denuncias presentadas con arreglo al párrafo 1 del artículo 10 relativas al trato que recibieron mientras estuvieron detenidos y, supuestamente, en régimen de incomunicación.

Китайский (упрощенный)

对于根据第十条第1款提出的有关提交人在拘留期间的待遇和受到单独拘禁的指控,缔约国采用了同样的论点。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

55. el argumento principal que se esgrime contra la aplicación de las obligaciones de derechos humanos a los actores no estatales hace hincapié en que ello entrañaría el riesgo de que los estados descargaran su responsabilidad en esos actores lo que podría rebajar las actuales obligaciones y el deber de rendir cuentas de los estados.

Китайский (упрощенный)

55. 反对将人权义务适用于非国家行为者的主要论点强调,这种办法可能具有风险,国家可能将其责任推给这些行为者,从而可能减少现有的国家义务和责任。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité señala que el estado parte no niega que se hayan producido esos incidentes, pero alega que el autor no ha hecho una descripción consecuente de los hechos y que era más probable que esos ataques se hubiesen producido como parte de un clima general de violencia en mogadishu en ese momento que como un intento deliberado dirigido contra el autor por los motivos que esgrime.

Китайский (упрощенный)

委员会注意到,缔约国没有否认这些事件可能发生过,但认为申诉人对事件的叙述前后不一,这些攻击更有可能是当时摩加迪沙总体暴力气氛造成的,而不是出于他所说的原因蓄意针对他本人的行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con referencia a la cuestión de las sanciones planteada en el párrafo 14, el gobierno de los estados unidos estima que cuando se aplican sanciones a países en los cuales las violaciones de los derechos humanos se extienden hasta llegar al abuso de los niños, dichas sanciones son en efecto un arma que se esgrime en defensa de los niños.

Китайский (упрощенный)

10. 关于第14段提出的制裁问题,美国政府认为,在一些国家,侵犯人权行为也包括虐待儿童,对这些国家实行制裁时,这种制裁实际上也是促进儿童利益的一个武器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

27. el sr. liang heng (china) dice que las viejas heridas sicológicas infligidas por el racismo siguen sin restañar al surgir a la superficie nuevas olas de discriminación, tendencia reciente que se observa en la frase "libertad de expresión " que se esgrime como excusa para incitar a la discriminación racial o para difamar a la religión.

Китайский (упрощенный)

27. 梁恒先生(中国)说, 种族主义造成的旧的心理创伤仍然难以弥合,原因是出现了新的歧视浪潮,这一趋势最近在以 "言论自由 "为借口煽动种族歧视或进行宗教诋毁的现象中得到了证明。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,754,448,450 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK