Вы искали: evaluarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

evaluarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los departamentos y oficinas evaluarían la solicitud

Китайский (упрощенный)

各部厅将对请求进行评价

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las solicitudes se evaluarían en el seno del iacg.

Китайский (упрощенный)

机构间地雷行动协调小组将对请求进行评估。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

seguidamente, se evaluarían las consecuencias de los arreglos propuestos.

Китайский (упрощенный)

然后再评估提出的安排涉及的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 1994, el foro estimó que para el año 2000 se evaluarían 500 productos químicos.

Китайский (упрощенный)

在1994年,化学品安全论坛预计在2000年以前将会对500个化学品进行评估。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se preguntó al unicef qué metodología utilizaba para seleccionar los programas que se evaluarían.

Китайский (упрощенный)

儿基会被问及选择接受评价的方案的方法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

durante ese tiempo, se evaluarían rigurosamente el desempeño y las competencias de los funcionarios;

Китайский (упрощенный)

在此期间,工作人员的绩效和能力将加以彻底的评估;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 2007-2008 se evaluarían cuatro alianzas mundiales desde la perspectiva del derecho al desarrollo.

Китайский (упрощенный)

在2007/2008年将从发展权的角度对四个全球伙伴关系进行评价。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el último año, se evaluarían sus resultados para determinar su eficacia en la lucha contra la discriminación.

Китайский (упрощенный)

在方案最后一年,将对方案打击歧视的效力进行评估。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al final de la causa, se evaluarían los costos totales y el saldo restante se pagaría al defensor principal.

Китайский (упрощенный)

案件结束时将评量费用总额,并将任何结欠款额付给主要律师。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la secretaría respondió que el marco se estaba aplicando con carácter experimental en 19 países y que se evaluarían las experiencias el año próximo.

Китайский (упрощенный)

秘书处答复说,联发援助框架目前正在19个国家试行,明年将评价这项经验。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

además, se informó a la comisión de que las mejoras de infraestructura se evaluarían al costo, según lo previsto en las ipsas.

Китайский (упрощенный)

此外,行预咨委会还获悉基本建设装修将根据《公共部门会计准则》规定按成本计。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en definitiva, se evaluarían hasta 20 proyectos de cada región y los resultados se anunciarían en el futuro sitio web sur-sur.

Китайский (упрощенный)

15.最后,将对每个区域的最多20个项目进行评价并载入将来的南南网站。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

13. las solicitudes de becas se evaluarían en función de los siguientes criterios de selección (no se enumeran por orden de prioridad):

Китайский (упрощенный)

13. 研究金的申请将按以下甄选标准进行评估(不分优先次序):

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

australia indicó que los niveles de las existencias se revisarían y evaluarían regularmente, que sólo se mantenía una cantidad realista para el adiestramiento y que esa cantidad se agotaría con el tiempo.

Китайский (упрощенный)

澳大利亚表示,对库存量要定期审查和评估,只保持符合真实训练需要的数量,且会逐渐消耗完。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

88. esos factores deberían ser evaluados respecto de cada categoría genérica de artefactos explosivos de base terrestre por un grupo de expertos, que evaluarían el factor de probabilidad relativa para cada una de ellas.

Китайский (упрощенный)

88. 应当由专家小组对每一陆基属类的爆炸性弹药的这些因素作出评估,并对每一属类的相对可能性系数作出评估。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

australia informó de que los niveles de existencias se examinarían y evaluarían periódicamente, que sólo había retenido una cantidad razonable para fines de formación, y que las existencias en exceso se destruirían de forma continua.

Китайский (упрощенный)

澳大利亚报告说,它将定期审查和评估所储存的地雷数量,只保留少量的训练用地雷,超出部分将以目前的速度予以销毁。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el equipo encargado del procedimiento en cuestión debería estar integrado por uno o varios titulares de mandato que evaluarían la información facilitada por los estados partes y formularían, en su caso, los criterios pertinentes para analizar la información recibida.

Китайский (упрощенный)

该程序应由一个或多个任务负责人组成,他们将评估各缔约国提交的资料并视需要为分析所收到的资料制定相关标准。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a continuación se evaluarían las aptitudes técnicas de los candidatos por una organización internacional profesional e independiente con experiencia en esas cuestiones, y los estados miembros realizarían la selección definitiva de los candidatos, teniendo en cuenta debidamente la representación geográfica, mediante un sistema de elección.

Китайский (упрощенный)

然后,由具有这方面经验的独立国际专业组织对候选人的技术能力进行评估,并由会员国在充分考虑地域代表性的基础上通过选举程序做出最后的选择。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

47. la js2 afirmó que un nuevo sistema de evaluación, cuya aplicación estaba prevista en 2013, también podía fomentar la segregación, ya que las pruebas solo evaluarían los resultados académicos agregados de cada escuela sin tener en cuenta las dificultades de aprendizaje de cada niño.

Китайский (упрощенный)

47. 联署材料2指出,拟议于2013年实施的新的考评计划也可能鼓励隔离,因为考评只对每个学校的总的学校成果进行评估而不是考虑到儿童个人的学习困难。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

391. la comisión recordó que el período de prueba para dejar de utilizar transcripciones no editadas terminaría en 2015 y que la comisión, en su 58º período de sesiones, y la subcomisión de asuntos jurídicos, en su 54º período de sesiones, evaluarían el uso de grabaciones digitales (véase a/66/20, párr. 297, y a/ac.105/c.2/l.282).

Китайский (упрощенный)

391. 委员会回顾,停止使用未经编辑记录稿的试行期限将于2015年结束,委员会第五十八届会议和法律小组委员会第五十四届会议将对使用数字录音的情况进行评价(a/66/20,第297段,以及a/ac.105/c.2/l.282)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,362,418 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK