Вы искали: evocaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

evocaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el sr. cahill dijo que el nivel de destrucción era el mismo que evocaban las imágenes de hiroshima al final de la segunda guerra mundial.

Китайский (упрощенный)

卡希尔先生描述道,破坏的程度使人想起第二次世界大战末期德累斯顿或广岛的惨状。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos de ellos evocaban el dolor de las víctimas, mientras que otros abogaban por el desarme nuclear, y casi todos hacían un enérgico llamamiento en favor de la paz.

Китайский (упрощенный)

一些诗歌重现受害者的痛苦,另一些则呼吁核裁军,几乎所有诗歌都对和平发出强烈诉求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

samuel ya había muerto, y todo israel había lamentado su partida. lo habían sepultado en su ciudad, en ramá. y saúl había quitado del país a los que evocaban a los muertos y a los adivinos

Китайский (упрощенный)

那 時 撒 母 耳 已 經 死 了 . 以 色 列 眾 人 為 他 哀 哭 、 葬 他 在 拉 瑪 、 就 是 在 他 本 城 裡 。 掃 羅 曾 在 國 內 不 容 有 交 鬼 的 和 行 巫 術 的 人

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, josías eliminó a los que evocaban a los muertos y a los espiritistas, los ídolos domésticos, los ídolos repugnantes y todos los ídolos detestables que se veían en la tierra de judá y en jerusalén, para cumplir las palabras de la ley que estaban escritas en el libro que el sacerdote hilquías había hallado en la casa de jehovah

Китайский (упрощенный)

凡 猶 大 國 和 耶 路 撒 冷 所 有 交 鬼 的 、 行 巫 術 的 、 與 家 中 的 神 像 、 和 偶 像 、 並 一 切 可 憎 之 物 、 約 西 亞 盡 都 除 掉 、 成 就 了 祭 司 希 勒 家 在 耶 和 華 殿 裡 所 得 律 法 書 上 所 寫 的 話

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al término de la visita del presidente karzai, el ministro de relaciones exteriores del afganistán, sr. zalmai rassoul, y la ministra de estado para las relaciones exteriores del pakistán, sra. hina rabbani khar, firmaron una declaración conjunta en la que evocaban un proyecto común de relaciones bilaterales pacíficas.

Китайский (упрощенный)

卡尔扎伊总统访问结束时,阿富汗外交部长扎尔枚·拉苏勒和巴基斯坦外交国务部长希娜·拉巴尼·卡尔签署了一项联合声明,概述和平双边关系的共同愿景。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,847,191 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK