Вы искали: evocaron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

evocaron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

igualmente, se evocaron los criterios de validez de los actos unilaterales como cuestión que debería ser tenida en cuenta en el análisis de estos actos.

Китайский (упрощенный)

代表团还提到,在分析这些行为时,还应该考虑单方面行为效力的标准这一问题。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- ciertos "motivos de preocupación " no se evocaron siquiera durante el debate, como la cuestión de la herencia;

Китайский (упрощенный)

讨论当中根本没有人提出遗产继承问题等关切事项;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

17. a este respecto, los funcionarios de la oficina del alto comisionado para los derechos humanos evocaron los problemas que planteaban las migraciones y la trata de personas para someterlas a trabajos forzosos o explotación sexual.

Китайский (упрощенный)

17. 在这方面,人权高专办工作人员谈到与为强迫劳动或性剥削目的而移民和贩运人口问题相关的各种挑战。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. ciertos participantes evocaron la preocupación que les suscitaba el hecho de que algunas dificultades con que habían tropezado una serie de titulares de mandatos fueran debidas a la circunstancia de que sus respectivos mandatos habían sido aprobados por la comisión de derechos humanos por una escasa mayoría de votos.

Китайский (упрощенный)

18. 某些与会者表示关切说,许多任务执行人碰到一些困难,是因为他们的任务是人权委员会以微弱多数赞成票通过的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. la mayoría de los representantes indígenas evocaron los efectos negativos de la mundialización sobre las comunidades indígenas, en particular, sobre las tierras, la cultura, la identidad y la vida de éstas.

Китайский (упрощенный)

5. 许多土著代表谈到了全球化对土著社会,尤其是对其土地、文化、特征及生活的消极影响。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas subrayaron que de lo contrario podría darse la impresión de que había habido un retroceso con respecto a los instrumentos internacionales existentes y evocaron, en particular, el preámbulo de la declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas (en adelante la "declaración de 1992 ").

Китайский (упрощенный)

一些与会者强调,如果不提这些,这可能意味着与现有的国际文书相比倒退了一步,他们尤其提到《保护所有人不受强迫失踪宣言》(下文简称 "1992年宣言 ")的序言。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,994,567 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK