Вы искали: existiría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

existiría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

si hubiera sido por nosotros, quizás aún existiría.

Китайский (упрощенный)

倘若是取决于我们,前南斯拉夫可能会继续存在。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

recalcó que si no lo hicieran existiría un vacío.

Китайский (упрощенный)

她强调,如果不这样,便会存在缺陷。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el aprendizaje no formal existiría entre esos dos extremos.

Китайский (упрощенный)

不正规学习可被理解为存在于这两个极端之间。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el plan acordado se preparó suponiendo que existiría un arreglo político.

Китайский (упрощенный)

商定计划的编制是基于政治解决的假设。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de lo contrario, existiría el riesgo de insolvencia y quiebras generalizadas.

Китайский (упрощенный)

如果不进行这一工作,就会有普遍无力清偿债务和广泛的破产。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de hecho, si faltara cualquiera de esos pilares, no existiría un tnp.

Китайский (упрощенный)

事实上,三大支柱中缺少任何一个支柱,《不扩散条约》就不可能存在。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta circunstancia no puede merecer reproche, ya que no existiría conculcación de norma alguna.

Китайский (упрощенный)

这项决定不应遭到谴责,因为并未违反任何规定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así, existiría la oportunidad de intercambiar opiniones sobre cada uno de los anexos de aplicación regional.

Китайский (упрощенный)

这样每个区域执行附件将有进行这种交流的机会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es difícil extrapolar esos mandatos específicos y aplicarlos a un derecho más amplio que existiría en circunstancias diferentes.

Китайский (упрощенный)

很难从这些具体的任务规定推断不同情况下可行使的更广泛权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de esta forma, a nivel mundial existiría una obligación de dar cumplimiento a las decisiones de los órganos regionales.

Китайский (упрощенный)

因此,有义务在全球一级遵守区域机构的决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

existiría un único estado federal unido, con una sola soberanía, una ciudadanía única y una sola personalidad internacional.

Китайский (упрощенный)

统一的联邦国家将是一个拥有单一主权、单一公民身份和单一国际人格的国家。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, existiría el peligro de que la adición propuesta fuera interpretada como el reconocimiento de un derecho de legítima defensa preventiva.

Китайский (упрощенный)

此外有人可能会担心,拟议增加的词语可能会被解读为承认预防性自卫权。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. un participante expresó su preocupación por el idioma utilizado en la base de datos, ya que por el momento solo existiría en inglés.

Китайский (упрощенный)

11. 一位与会者关注数据库使用的语言,因为目前可能只有英语。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como sugiere el análisis realizado en la presente nota, existiría un programa de trabajo potencial bastante amplio para un subgrupo encargado del proceso de elaboración de convenios fiscales.

Китайский (упрощенный)

47. 如本说明中的讨论所显示,税务条约进程问题分组的议程内容可能十分广泛。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, el autor sostiene que si el objetivo principal de la disposición fuese disuadir a aquellos que fueran a cometer un delito grave, dicha excepción no existiría.

Китайский (упрощенный)

在此方面,提交人争论称,如果此规定的主要目的是阻止重大罪行,那么 "不应出现此种例外 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

38. en respuesta, se señaló que, con el desarrollo del edi, la necesidad actual de proteger al cargador del riesgo de perder el documento original no existiría ya.

Китайский (упрощенный)

38. 针对这个问题,有人指出,随着电子数据交换的发展,预想中的保护开单人防止原件丢失风险的必要性将不复存在。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la dependencia estima que el proyecto de estatuto propuesto sólo podría tener interés si abordase una cuestión no regulada por el estatuto de la dependencia y en la que, en caso contrario, existiría una laguna legal.

Китайский (упрощенный)

"联检组认为,条例草案只有在针对章程内未曾包括因而存在法律漏洞的问题时,才能适用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

"probablemente el demandado no puede restablecer ya -- en lo que atañe a la readmisión del demandante -- la situación que existiría de no haberse producido la destitución sumaria.

Китайский (упрощенный)

"被告目前也许不再可能恢复申诉人被立即开除之前原本存在的状况 -- -- 即重新聘用申诉人。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en tal caso, existiría el riesgo de que, al extraditar al recurrente, alemania estuviera apoyando acciones presuntamente ilícitas de los estados unidos, por lo que podría ser responsable ante el yemen conforme al derecho internacional.

Китайский (упрощенный)

在这种情况下会存在风险,即如引渡原告,德国就会采取行动来支持美国可能属于非法的行动,从而使其自身根据国际法须对也门承担责任。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se señaló, además, que un nuevo instrumento internacional existiría paralelamente a los instrumentos vigentes, si bien, tal como ocurría en el caso de esos instrumentos, se aplicaría exclusivamente a los estados que pasaran a ser partes en él.

Китайский (упрощенный)

还进一步指出,新的国际文书将与现行文书并存,但是和那些现行文书一样,仅适用于已加入文书的国家。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,569,508 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK