Вы искали: extractado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

extractado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

según el texto extractado, la definición vigente en bulgaria abarca a los funcionarios de organizaciones internacionales públicas.

Китайский (упрощенный)

根据摘录的案文,保加利亚规定的定义包含了国际公共组织官员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

fuente: extractado de cooper (1995) y del informe sobre el comercio y el desarrollo, 1999.

Китайский (упрощенный)

资料来源:摘自cooper (1995) 和《贸易和发展报告》(1999)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el párrafo 3 de la parte dispositiva que especifica una serie de medidas, se ha extractado del documento final de la conferencia de examen del tnp, aunque hemos agregado algunos elementos.

Китайский (упрощенный)

具体规定一些这种步骤的执行部分第3段来自不扩散条约审查会议的《最后文件》。 但是,我们加了几点新的内容。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos miembros del comité de expertos no estuvieron de acuerdo con la tesis del párrafo 8.8 del comentario de la ocde extractado más arriba de que los socios de las sociedades colectivas fiscalmente transparentes puedan acogerse a los beneficios de la convención.

Китайский (упрощенный)

上文转载的经合组织评注第8.8段称,财政上具有透明度的合伙关系中的合伙人可要求享受公约带来的惠益。 专家委员会一些成员不同意这一意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité decidió además que la secretaría compilara el material extractado sobre el crisotilo en un documento de orientación para la adopción de decisiones que se examinaría en el 11º período de sesiones del comité, conforme a un procedimiento similar al que se utilizaría para la inclusión de las demás sustancias químicas que aún debían examinarse, como se reflejaba en la parte 4 de esta sección del informe.

Китайский (упрощенный)

委员会还决定秘书处应把所摘录的温石棉材料单独汇编成一份决定指导文件,供委员会第11届会议拟用纳入其他有待于审议的化学品所采用的类似程序对之进行审议。 针对这些化学品开展讨论的情况反映在本报告本节的第4小节之中。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4. en los párrafos 10 a 18 del resumen se exponen extractados los antecedentes de procedimiento de las reclamaciones "e3 ".

Китайский (упрощенный)

4. "e "类索赔的程序简况概要见《概述》第10至18段。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,755,596 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK