Вы искали: extraviéis (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

extraviéis

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

alá quiere volverse a vosotros, mientras que los que siguen lo apetecible quieren que os extraviéis por completo.

Китайский (упрощенный)

真主欲赦宥你们,而顺从私欲者,却欲你们违背真理。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿no has visto a quienes han recibido una porción de la escritura ? compran el extravío y quieren que vosotros os extraviéis del camino.

Китайский (упрощенный)

你沒有看見嗎?曾受一部分天經的人以正道換取迷誤,而且希望你們迷失正道。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

te piden tu parecer. di: «alá os da el suyo a propósito de los parientes colaterales. si un hombre muere sin dejar hijos, pero sí una hermana, ésta heredará la mitad de lo que deja, y si ella muere sin dejar hijos, él heredará todo de ella. si el difunto deja dos, éstas heredarán los dos tercios de lo que deje. si tiene hermanos, varones y hembras, a cada varón le corresponderá tanto como a dos hembras juntas. alá os aclara esto para que no os extraviéis. alá es omnisciente».

Китайский (упрощенный)

他们请求你解释律例。你说:真主为你们解释关于孤独人的律例。 如果一个男人死了,他没有儿女,只有一个姐姐或妹妹,那末,她得他的遗产的二分之一;如果他她没有儿女,那他就继承她。如果他的继承人是两个姐姐或妹妹,那末,她们俩得遗产的三分之二;如果继承人是几个兄弟姐妹,那末, 一个男人得两个女人的份子。真主为你们阐明律例,以免你们迷误。真主是全知万物的。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,700,818 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK