Вы искали: figurado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

figurado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

lionel figurado

Китайский (упрощенный)

lionel figurado

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre esas actividades han figurado:

Китайский (упрощенный)

这些活动包括:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre los detenidos han figurado niños y mujeres embarazadas.

Китайский (упрощенный)

这些被拘留的人中,包括了儿童和孕妇。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre las estrategias adoptadas después de la independencia han figurado:

Китайский (упрощенный)

独立后的战略包括:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en ellas ha figurado el examen del protocolo facultativo que se propone.

Китайский (упрощенный)

这些包括对提议的任择议定书的讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde entonces ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones.

Китайский (упрощенный)

此后,这个项目一直列在每届会议的议程上。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

el afganistán ha figurado en el programa de la asamblea general los últimos tres decenios.

Китайский (упрощенный)

阿富汗过去30年来一直列在大会议程上。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones.

Китайский (упрощенный)

此后这个项目一直列入每一届会议议程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:

Испанский

10. la cuestión del envejecimiento ha figurado en la agenda internacional desde hace más de 30 años.

Китайский (упрощенный)

10. 老龄化问题早在30多年前便已提上国际议程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- número de reuniones regionales en cuyos programas ha figurado el tema de los desplazados internos.

Китайский (упрощенный)

召开以流离失所者问题为其中一项议题的区域会议的次数。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, han figurado en el programa de la comisión como tema permanente desde su 27º período de sesiones.

Китайский (упрощенный)

自委员会第二十七届会议以来,这些人权问题也一直作为固定项目列入委员会的议程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. este fue el último examen de este tema, que ha figurado en el programa del comité permanente desde 1996.

Китайский (упрощенный)

24. 这是就1996年该项目纳入常设委员会议程以来对它的最后一次审议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el secretario señala que panamá, y no el paraguay, debería haber figurado como copatrocinador del proyecto de resolución.

Китайский (упрощенный)

秘书表示,应将巴拿马而不是巴拉圭列为决议草案的共同提案国。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. los derechos del niño, especialmente los de los más vulnerables, siempre habían figurado entre las prioridades de croacia.

Китайский (упрощенный)

17. 儿童权利,特别是那些最为脆弱的儿童的权利始终是克罗地亚的优先事项之一。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tema titulado "protección jurídica de los trabajadores migratorios " ha figurado en el programa de trabajo del comité consultivo desde 1996.

Китайский (упрощенный)

36. 自1996年以来,亚非法律协商会的工作方案中一直列有题为 "移徙工人的法律保障 "的项目。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

12. el sr. freire (portugal) hace notar que su país tendría que haber figurado como uno de los patrocinadores del proyecto.

Китайский (упрощенный)

12. freire先生(葡萄牙)说,葡萄牙应加入该决议草案的提案国。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el presidente: le agradezco, sr. embajador, su análisis de esta importantísima cuestión, que ha figurado en nuestra agenda durante algún tiempo.

Китайский (упрощенный)

主席:大使,谢谢你再次谈到了上了我们的议程有一段时间的一个非常重要的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

primero, papua occidental se ajusta a los principios establecidos en la resolución 1541 (xv). segundo, había figurado en la lista inicialmente.

Китайский (упрощенный)

第一,西巴布亚已达到第1541(xv)号决议所列的标准。 第二,它曾经出现在名单上。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la publicación de la organización "the annals " ha figurado habitualmente una sección especial denominada "the who page " (la página de la oms).

Китайский (упрощенный)

- 本组织出版物《年鉴》定期开辟一个专栏,称作 "卫生组织专页 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,174,734 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK