Вы искали: forzar��a (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

forzar��a

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

forzar a las mujeres a la adicción;

Китайский (упрощенный)

- 强迫妇女吸毒成瘾

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

forzar a una mujer a contraer matrimonio o impedirle contraer matrimonio

Китайский (упрощенный)

强迫妇女结婚或禁止妇女结婚 拉皮条

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- forzar a una mujer a tener relaciones sexuales (artículo 113);

Китайский (упрощенный)

-- 强迫妇女发生性关系(第113条);

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acciones para forzar a los no signatarios a que firmen el acuerdo de paz de darfur.

Китайский (упрощенный)

迫使非签字者签署《达尔富尔和平协议》的行为

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1711 (incitar a la prostitución o forzar a otras personas a continuar ejerciéndola)

Китайский (упрощенный)

第1711 条(被引诱从事卖淫活动或被迫继续从事卖淫活动)

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- forzar a una persona a realizar actos de carácter sexual (artículo 145);

Китайский (упрощенный)

-- 强迫发生性欲性质的行为(第145条);

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se debe forzar a israel a que elija la vía de la paz o asuma la responsabilidad por obstruirla.

Китайский (упрощенный)

必须迫使以色列要么选择和平的道路,要么承担阻碍实现和平的责任。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se puede forzar a los estados a someter a un tribunal de arbitraje la controversia que los enfrenta.

Китайский (упрощенный)

不能强迫各国把它们之间的争端提交给仲裁法庭。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité también está preocupado por la práctica, muy generalizada, de forzar a los niños a ejercer la prostitución.

Китайский (упрощенный)

委员会还对强迫儿童卖淫的普遍做法表示关注。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas de sus acciones tenían por objeto forzar a los palestinos a abandonar sus tierras a fin de confiscarlas o anexionarlas a los asentamientos.

Китайский (упрощенный)

他们的一些行动旨在迫使巴勒斯坦人放弃土地,以便能够没收这些土地或将其并入定居点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. no se podrá forzar a las personas civiles a abandonar su propio territorio por razones relacionadas con el conflicto. "

Китайский (упрощенный)

"2. 对平民、不应基于有关冲突的理由而迫其离开其本国领土。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

consejo: para forzar a k3b a usar un nombre distinto del predeterminado para el ejecutable, especifíquelo en la ruta de búsqueda. name of translators

Китайский (упрощенный)

提示 : 要强制 k3b 使用不同于默认名称的可执行文件, 请在搜索路径中指定 。 name of translators

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

612. en 2005 se celebró una consulta sobre la posibilidad de crear como delito penal específico el hecho de forzar a una persona a contraer matrimonio.

Китайский (упрощенный)

612. 2005年就是否将强迫婚姻列为一种具体犯罪的问题举行了一次大讨论。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

52. una de las cuestiones que pueden forzar a una persona al desplazamiento es la apatridia, es decir la imposibilidad de obtener estatuto jurídico en país alguno.

Китайский (упрощенный)

52. 可能造成被迫流离失所现象的原因之一,是无国籍状态或不能够在任何国家确定一种合法身份。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

actualizar sus servicios opera unite los forzará a reiniciar.

Китайский (упрощенный)

更新您的 opera unite 服务将导致它们重新起动。

Последнее обновление: 2012-02-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

8. en 1987 estalló un conflicto en el artsaj septentrional cuando las autoridades azerbaiyanas trataron de forzar a los armenios del pueblo de chardakhlu a entregar parte de sus tierras a un vecino pueblo azerbaiyano.

Китайский (упрощенный)

8. 1987年,artsakh北部爆发冲突,阿塞拜疆领导人想迫使chardakhlu村的亚美尼亚人将他们的部分土地交给阿塞拜疆邻村。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- han iniciado una nueva rueda de conscripción militar, utilizando patrullas de reclutamiento para forzar a niños y a personas de más de 60 años a ingresar a las fuerzas armadas;

Китайский (упрощенный)

他们展开了新一轮的征兵活动,强迫儿童和六十岁以上的人参军;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

i) por otra parte, las ejecuciones extrajudiciales denunciadas en timor oriental han sido la práctica habitual con que grupos contrarios a la integración han tratado de forzar a la población a adoptar sus convicciones políticas.

Китайский (упрощенный)

(i) 关于东蒂汶法外处决的指控,这是反对合并集团的一贯做法,企图胁迫民众跟随他们的政治论点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

era frecuente que se forzara a los cristianos montagnards a renegar de su fe y se les propinaran golpizas.

Китайский (упрощенный)

山民人基督徒常常被迫放弃自己的信仰,并受到殴打。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. cometer cualquiera de los actos delictivos mencionados en el apartado b) con el fin de forzar a otras personas, a organizaciones internacionales o a otros países a realizar o no realizar una acción determinada;

Китайский (упрощенный)

2. 进行b段中提及的任何罪行,以期迫使他人、国际组织、或其他国家做或不做某事;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,936,902 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK