Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si no es así, la comisión fracasará.
否则,委员会就会失败。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sin esos dos factores fracasará la estabilización.
两者缺一不可,否则会发生动荡。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a largo plazo, la estrategia de al-assad fracasará.
从长期来看,阿萨德的战略将会失败。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la conclusión del estudio es que el primer enfoque fracasará irremediablemente.
《概览》的结论是,第一种选择注定会失败。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la transacción fracasará si alguna de las partes no cumple su obligación.
如果交易中的任何一方不履行义务,交易即告失败。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la lucha contra el terrorismo fracasará si no existe una estrategia general.
66. 如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
sin una sólida base nacional un país fracasará, incluso con las mejores de las reglas mundiales.
没有牢固的国内基础,即使是实行了最好的全球规则,一个国家也会崩溃。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
huelga decir que, en el mundo actual, toda tentativa de imponer esa decisión fracasará categóricamente.
不言而喻,在当今世界,任何将这些决定付诸实施的企图无疑都将失败。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- el temor de las mujeres a fracasar en esos cargos (falta de confianza en ellas mismas);
妇女害怕在决策岗位上失败(对自己没信心);
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: