Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ambos participantes opinaron que la ruc no estaba dispuesta a ocuparse del problema y que la única solución era que se filmaran y grabaran los interrogatorios.
"两名与会者都认为北爱尔兰保安队方面不愿意解决这些问题,唯一的解决方法是对审讯进行录像和录音。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
también pidió a las partes que tuviesen pensado celebrar el aniversario que grabaran sus celebraciones para poder incluirlas en un documental de conmemoración del aniversario que se tenía previsto realizar.
他邀请计划庆祝周年的缔约方记录庆典活动,以便将其并入已计划制作的周年庆祝纪录片中。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
china enmendó su ley de procedimiento penal para exigir que se grabaran en audio o en vídeo todos los interrogatorios realizados a las personas que podían ser condenadas a muerte o a cadena perpetua y autorizó al tribunal popular supremo a que revisara todas las causas en que se habían dictado penas de muerte.
中国修订了《刑事诉讼法》,要求在审讯可能面临死刑或无期徒刑的人时要全程录音或录像,并授权最高人民法院审查所有处以死刑的案件。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, solicitó al tribunal que a su vez dirigiera al tribunal constitucional una petición a efectos de determinar si el procedimiento de admisión, así como el listado de elementos del procedimiento de organización de las oposiciones a plazas de funcionario del estado, limitaban el derecho de defensa judicial al no exigir que se grabaran los exámenes orales.
此外,他还要求该法院向宪法法院提出申请,请宪法法院审查《录用程序》和《国家公务员职位竞聘组织程序安排清单》是否因不要求对口试进行记录而限制了司法辩护权。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1. como norma general, los períodos de sesiones se grabarán y transmitirán por medios electrónicos.
1. 作为惯例,公开会议将被录音并上传至互联网。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: