Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) el autor del recurso no está legitimado para presentarlo.
(b) 申请人不具备资格。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
también celebró la promulgación de la legislación que había legitimado la comisión nacional independiente de derechos humanos y la comisión nacional independiente de pueblos indígenas.
挪威还欢迎圭亚那通过立法,为一个独立的国家人权委员会和一个独立的国家土著人民专门事务委员会提供法定的合法性。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
su empresa suscribió el contrato correspondiente dado que consideró que se trataba de las fuerzas armadas de un gobierno que había sido legitimado por las elecciones celebradas en 1992.
他的公司就缔结了合同,因为公司认为它是与经1992年选举合法化的政府的武装部队在进行交易。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
todo representante extranjero estará legitimado para comparecer directamente ante un tribunal del estado.
外国代表有权直接向本国法院提出申请。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
el grupo de contacto de la oci no está legitimado para pronunciarse sobre los asuntos internos de mi país.
伊斯兰会议组织接触小组没有资格散发有关我国内政的文件。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1. el hijo legítimo o legitimado menor de edad cuyo padre o madre adquiera la nacionalidad nigerina;
1. 父亲或母亲为尼日尔公民的婚生或被认为婚生的未成年子女;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
b) el demandante esté legitimado para interponer demanda de conformidad con el artículo 3 del presente estatuto;
2. 根据本规约第三条,申请人有资格提出申请;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con su participación en ese grupo de trabajo, el ministerio de cultura de serbia ha legitimado el proceso de reconstrucción en la provincia.
文化部通过参与该工作组,已经支持了该省份的重建过程。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el tribunal de apelación revocó las decisiones de los tribunales de primera y segunda instancia y dictaminó que el tribunal de quiebras estaba legitimado para hacerlo.
上诉法院推翻了一审和二审法院的裁决,认为该破产法院具有上述权力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
b) el apelante esté legitimado para interponer el recurso de conformidad con el párrafo 2 del artículo 2 del presente estatuto; y
㈡ 根据本规约第二条第二款,申请人有资格提出上诉;及
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la stp agregó que, en 2003, bhután había aceptado permitir el regreso de un número limitado de refugiados que habían sido legitimados como ciudadanos de bhután.
42 受威胁人群协会进一步指出,2003年,不丹同意接纳经核实认为是真正不丹公民的少数难民。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el reconocimiento público del pasado ha legitimado la experiencia de las personas, que, hasta entonces, en muchos casos, se había reservado a la esfera privada.
坦诚面对过去,使土人民的经历合法化,过去很多人对自己的经历都避而不谈。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
212. los hijos en cuestión son los hijos legítimos o legitimados por el matrimonio de sus padres y los hijos naturales reconocidos.
212. 子女包括合法子女、再婚继子女和得到确认的非婚生子女。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.