Вы искали: habíamos presentado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habíamos presentado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

nuestra tarea inmediata era evaluar las reacciones a las ideas preliminares que habíamos presentado.

Китайский (упрощенный)

我们直接的任务就是评估对我们提出的初步想法的反应。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.

Китайский (упрощенный)

此前,我们还运去衣物供给学生。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.

Китайский (упрощенный)

我在他们之间,确已派遣过许多警告者。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.

Китайский (упрощенный)

我曾将万事记录在一本天经里。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.

Китайский (упрощенный)

而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.

Китайский (упрощенный)

我们已经向该基金转交了1 000万美元。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.

Китайский (упрощенный)

我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al mismo tiempo, creo que, esas propuestas, comparadas con lo que habíamos presentado nosotros al inicio del ejercicio, eran muy distintas.

Китайский (упрощенный)

同时我们认为,与我们在非正式磋商一开始积极提出的意见相比,主席的建议与我们原先的建议有一定距离。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.

Китайский (упрощенный)

然后我们才想起忘了带黄金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.

Китайский (упрощенный)

此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nosotros habíamos entendido que no se trataba de una propuesta sin posibilidad de negociación.

Китайский (упрощенный)

我们的理解是,这个拟议文件不是容不得谈判的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creo que no había ninguna duda de que ya habíamos concluido la etapa de comentarios generales.

Китайский (упрощенный)

我不认为对以下一点有任何疑问:即我们已经结束了一般性发言阶段。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes ya habíamos terminado el examen de los grupos 2 y 3, así como del grupo 5.

Китайский (упрощенный)

我们过去还结束了对第2组和第3组以及第5组问题的审议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dije que habíamos llegado a cierto punto y que en determinado momento se había introducido una enmienda.

Китайский (упрощенный)

我说过,我们达到某一点、在某个时候提出了一项修正案。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en solo 90 días, habíamos construido más viviendas de emergencia que en toda la historia anterior de nuestro país.

Китайский (упрощенный)

在短短90天内,我们建成的应急住房数量超过了我国以前所建这类住房的总和。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón. un enviado noble vino a ellos:

Китайский (упрощенный)

在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando terminamos, habíamos llegado a acuerdos sobre el segundo tema y sobre la cuestión de la revitalización de la comisión.

Китайский (упрощенный)

我们在结束时,我们就第二个项目和关于重振委员会的问题达成协议。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 29 de agosto de 2002, a raíz de las numerosas consultas y deliberaciones en el ámbito de la conferencia de desarme, nuestro colega el embajador dembri presentó un documento oficioso que tenía en cuenta todas las mejoras introducidas en el texto que habíamos presentado.

Китайский (упрощенный)

2002年8月29日,经过裁军谈判会议的许多协商和讨论之后,我的同事德姆卜里大使提交了一份正式文件,其中考虑到所有提交的改进意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

malasia acoge con agrado y apoya el proyecto de decisión presentado por el presidente, puesto que contiene elementos del programa del año pasado que también habíamos apoyado.

Китайский (упрощенный)

马来西亚欢迎并支持你所提交的决定草案,因为它包含了去年我们表示支持的计划内容,为此。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de hacerlo, habíamos estudiado con atención todas las propuestas presentadas por nuestros asociados desde 1998, cuando el programa de trabajo se aprobó por última vez.

Китайский (упрощенный)

这样做之前,我们仔细研究了各伙伴自1998年最后一次通过工作计划以来所提交的全部提案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,406,002 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK