Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el multilateralismo ha regresado.
多边主义重新返回。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la instalación se ha regresado.
安裝已經被返回。
Последнее обновление: 2013-11-14
Частота использования: 1
Качество:
reintegración de quienes han regresado
返回者重返社会
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
posteriormente ha regresado a puntlandia.
她已经回到 "邦特兰 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la víctima ha regresado a namibia.
受害者已经返回到纳米比亚。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de los 17, cinco han regresado al japón.
在这17人当中,只有5人回到了日本。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
los pocos que abandonaron kosovo ya han regresado.
如今,为数不多、离开科索沃的人已经返回。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos combatientes desarmados han regresado a sus bases.
一些解除武装的战斗人员已返回丛林。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.
而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hasta la fecha, han regresado menos de 300 personas.
但迄今为止返回人数还不到300人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
durante el año transcurrido, han regresado unos 130.000 refugiados.
有大约130 000名难民在过去一年中回返。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.
它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aproximadamente 80.000 refugiados han regresado espontáneamente de los países vecinos.
已有约80 000名难民自发地从邻国返回。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
nosotros habíamos entendido que no se trataba de una propuesta sin posibilidad de negociación.
我们的理解是,这个拟议文件不是容不得谈判的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
creo que no había ninguna duda de que ya habíamos concluido la etapa de comentarios generales.
我不认为对以下一点有任何疑问:即我们已经结束了一般性发言阶段。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
e incluso antes de este importante y glorioso logro, habíamos cumplido varios objetivos.
甚至在这一重大而光荣的成就之前,我们已实现许多目标。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
estuve allí el viernes de la semana pasada, consolidando la importante labor que habíamos iniciado.
我上星期五在那里,加强了我们已在那里着手进行的这项重要工作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: