Вы искали: habían intentado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habían intentado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

algunas mujeres afirmaron que habían intentado suicidarse después de la violación.

Китайский (упрощенный)

一些妇女承认她们在遭强奸后曾试图自杀。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dos tercios de los jóvenes que ya habían intentado suicidarse una vez eran muchachas.

Китайский (упрощенный)

三分之二曾经企图自杀的年轻人是女性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas mujeres habían confirmado que habían intentado suicidarse después de la violación.

Китайский (упрощенный)

若干妇女确认,她们在遭到强奸后曾经企图自杀。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas fuentes indicaron que las autoridades habían intentado activamente ocultar algunos de los casos.

Китайский (упрощенный)

有些消息来源认为当局一直积极试图掩盖有些案件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se informó de que los dirigentes de la iglesia habían intentado tramitar reinscripción, sin conseguirlo;

Китайский (упрощенный)

据报,教堂主持力求重新登记,但无果;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las fas no bloquearon las principales vías a la casa de abdelaziz elhilu, sino que habían intentado abrirlas.

Китайский (упрощенный)

武装部队没有封锁通往abdelaziz eihilu房子的主要道路,而是一直在试图打通这些道路。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. algunos países habían intentado reorientar la labor de la unctad para que se concentrara exclusivamente en los pma.

Китайский (упрощенный)

19. 一些国家曾企图改变贸发会议的工作方向,使其完全集中在最不发达国家身上。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

gobiernos sucesivos, cada uno a su manera, habían intentado resolver la cuestión de los derechos sobre las tierras.

Китайский (упрощенный)

随后的各届政府都分别以各自的方式努力设法解决土地权问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el período del informe el grupo de expertos estableció que individuos y grupos habían intentado infringir el embargo de armas.

Китайский (упрощенный)

在本报告所述期间,小组确定一些个人和团体多次试图违反军火禁运。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, los colonos habían intentado hacerse con terrenos en los alrededores de al-jader para expandir sus asentamientos.

Китайский (упрощенный)

据报道,定居者一直试图夺取al-khader附近的土地,以扩大其定居点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, la oficina judicial local había amenazado al abogado que habían intentado contratar en jinan con inhabilitarlo si aceptaba el caso.

Китайский (упрощенный)

据称,他们拟从沂南聘请的律师受到当地司法部门的威胁,声称若代理此案,将被取消律师资格。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

varias organizaciones observaron que habían intentado, sin éxito, alentar a los estados a que adoptasen medidas específicas para aplicar la declaración.

Китайский (упрощенный)

几个组织表示作出了鼓励国家采取具体措施实施《宣言》的努力,但没有成功。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

ai informó que, en muchas ocasiones, las autoridades habían intentado silenciar a los corresponsales de radio free europe/radio liberty.

Китайский (упрощенный)

76 大赦国际汇报说,当局曾多次试图让自由欧洲电台/自由电台的记者保持沉默。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el estudio se hizo hincapié en la importancia de tener en cuenta que todos los programas exitosos habían intentado incluir en gran medida a los medios de comunicación.

Китайский (упрощенный)

调查强调, "重要的是要注意,所有成功的方案均力求大量拥抱媒体。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

tras preguntar, los internos dijeron a la delegación que los que llevaban grilletes planteaban problemas especiales de control, y algunos de ellos habían intentado fugarse.

Китайский (упрощенный)

经询问,囚犯告诉代表团,囚犯戴脚镣是出现了特别管制问题,其中有些试图逃跑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el secretario general afirmó que la voluntad política era fundamental para que la diplomacia preventiva diera frutos y puso de relieve que las naciones unidas siempre habían intentado fomentar ese tipo de diplomacia.

Китайский (упрощенный)

他说,政治意愿是预防性外交获得成果的根本前提,又强调说,联合国一直在致力于加强预防性外交。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

añadieron que habían intentado sin éxito celebrar una reunión con el presidente de la república, y que la suprema corte de justicia había fallado nuevamente que carecía de competencia sobre su caso.

Китайский (упрощенный)

他们还说,他们曾试图与共和国总统会晤未遂,而且最高法院再次裁定,法院没有受理其案情的管辖权。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. la js4 señaló que durante mucho tiempo las autoridades habían intentado privar al colegio de abogados de su independencia estatutaria preseleccionando y vetando a los candidatos a ocupar cargos electivos en su junta rectora.

Китайский (упрощенный)

34. 联署材料4指出:长久以来,当局一直试图以审核与禁止候选人入选董事会而剥夺依法设立的律师协会独立地位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el mismo día, estallaron en el hotel golf intensos combates entre las fuerzas de defensa y seguridad y elementos de las forces nouvelles, que habían intentado salir del hotel para unirse a la marcha.

Китайский (упрощенный)

当天,在高尔夫酒店,国防军与一些试图离开酒店去参加游行的 "新生力量 "人员之间爆发了激烈战斗。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

antes de que sucedieran los actos de violencia, muchas municipalidades habían intentado dispersar, reorganizar o redistribuir los fondos destinados a las oficinas comunitarias municipales encargadas de salvaguardar los intereses de las comunidades minoritarias a nivel local.

Китайский (упрощенный)

36. 在发生暴力事件之前,许多市镇试图解散和改组市政社区办事处,或重新分配其经费,办事处的作用是保障当地少数族裔的利益。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,945,142 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK