Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habré ido
我会走了
Последнее обновление: 2020-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no hemos inventado un nuevo plan.
我们并没有发明一种新办法。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
está en los libros de historia, no lo he inventado.
这是历史书中的解释;这不是我发明的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
negó haber inventado la acusación contra el autor porque sus familias se llevaban mal.
他否认因他们家族之间不和而虚构案情,陷害提交人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o dicen: «¡Él se lo ha inventado!» ¡no, no creen!
难道他们说他曾捏造他吗?不然,其实是他们不归信。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
algunas fuentes en los estados unidos han difundido rumores e inventado noticias para justificar ese acto de agresión.
美国的一些方面传播谣言,捏造新闻,为该侵略行为辩解。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no es más que un hombre, que se ha inventado una mentira contra alá. no tenemos fe en él.
他只是一个人假借真主的名义而造谣,我们绝不信他!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se han elaborado documentos sobre esta cuestión desde la cp 4, cuando el término cric ni siquiera se había inventado.
自第四届缔约方会议以来已编写了相关的印发文件,当时甚至还没有创造审评委一词。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
12.39 por otro lado, no hay nada en ellos que no pudiera ser conocido, o inventado, por un falsificador.
12.39 另一方面,这些文件也没有造假者不可能知道或者不可能伪造的内容。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diez años de deliberaciones, independientemente del objetivo que se haya inventado para expresar el movimiento hacia delante, nos han conducido a una encrucijada.
十年的讨论,不论为体现进展而设定了何种目标,都把我们带到了一个十字路口。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el tribunal también rechazó el argumento de la minoría de edad, considerándolo "obviamente inventado " por inducción de la madre.
缔约国还反驳了关于未成年的说法,认定这 "显然是捏造的 ",是他母亲教唆的结果。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
115. no obstante el representante de mauritania, en su declaración en representación del grupo de estados Árabes, utilizó un nombre inventado e inaceptable para el golfo pérsico.
115. 然而,毛里塔尼亚代表在代表阿拉伯集团发言时,使用了杜撰的波斯湾的名称,这令人无法接受。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se han barajado cartas, se han desafiado las premisas; se han inventado nuevos conceptos totalmente ajenos a la carta como la guerra preventiva y el uso unilateral e ilegítimo de la fuerza.
出现了《宪章》从来没有听说过的新概念,例如先发制人的战争和单方和非法使用武力等。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
( "eritrea no tiene ningún interés en involucrarse en problemas inventados que son parte de injerencias externas cuyo objetivo es fomentar la crisis en la región.
"厄立特里亚不想卷入凭空捏造的问题,这些问题是外部干涉的部分内容,目的是在本区域酿成危机。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование