Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esta solicitud ha permanecido sin respuesta.
这项请求迄今未获答复。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
puntland también ha permanecido en calma.
蓬特兰也依然平静。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en general, el país ha permanecido en paz.
11. 国家整体上保持和平的局势。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
iii) de otra manera han permanecido cargados.
各类爆炸性弹药,从地雷、炮弹、迫击炮弹和手榴弹到集束弹药和炸弹等。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
mientras que el presupuesto ha permanecido estático:
在预算额保持不变的情况下:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
desde entonces la situación ha permanecido tranquila.
其后,事态一直保持平静。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
desde 1990 este porcentaje ha permanecido relativamente estable.
1990年以来,这个百分比保持了相对稳定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, estos llamamientos han permanecido sin respuesta.
然而,这些呼吁并没有得到回复。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
desde entonces esas tarjetas telefónicas han permanecido inactivas.
自那时以来所有的电话线路都没有再用过。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
estos porcentajes han permanecido estables en los últimos diez años.
在过去十年里,该比例保持稳定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
desde entonces, ha permanecido detenido en régimen de incomunicación.
此后,他被秘密关押。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el centro de servicios civiles ha permanecido abierto desde entonces.
从那以后,该民事服务中心一直开放。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
651. las cifras relativas al consumo de fármacos han permanecido estables.
651. 服药方面的数字一直稳定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
196. desde 1995 el índice de pobreza en benin ha permanecido estable.
196. 自1995年以来,贝宁的贫困指数一直保持稳定。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
algunas cuentas de determinadas misiones han permanecido sin cobrar durante largos períodos.
特派团的一些应收账款已长期拖欠未缴。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el autor también había permanecido dos años en argelia después de las presuntas torturas.
他在遭受酷刑后,还在阿尔及利亚待了两年。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
los retornos de las comunidades romaní/ashkalí/egipcia han permanecido relativamente estables.
罗姆/阿什卡利/埃及裔社区的回返人数保持相对稳定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la representación femenina en el cuerpo ha permanecido en el 3% (86 miembros).
女性在科索沃保护团的所占比例保持在3%(86人)。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos de los puestos habían permanecido vacantes durante más de seis meses (párr. 291).
其中一些职位空缺时间超过6个月(第291段)。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
si no llega a ser por una prescripción previa de alá, habríais sufrido un castigo terrible por haberos apoderado de aquello.
假若沒有從真主發出的以往的判決,那末,你們必為收納贖金而遭受重大的刑罰。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.