Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habrías aislado
你会孤立的
Последнее обновление: 2018-09-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
título conferido en mayo de 1970
1970年5月授予
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la palabra "conferido " es importante.
"授予 "一词非常重要。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se le ha conferido el siguiente mandato:
委员会的一项任务授权是:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ii) portar armas y ser conferido honores;
㈡ 携带枪支和拥有任何正式荣誉称号;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
este nombramiento fue conferido por el sr. koïchiro matsuura.
亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(entidad de carácter consultivo especial, conferido en 1947)
(1947年授予专门性咨商地位)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 9
Качество:
Источник:
me ha conferido el gran honor de leer su mensaje a esta asamblea.
我非常荣幸地受他委托在大会上宣读他的致词:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la autoridad ejecutiva de santa lucía se ha conferido a su majestad.
35.圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el gobierno real de bhután ha conferido la máxima prioridad a esa cuestión.
不丹王国政府高度重视处理这个问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el mandato de la unidad belga ha sido conferido por un plazo de seis meses.
比利时部队的任务期限是六个月。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hasta ahora la conferencia de las partes no ha conferido a la secretaría esa facultad.
缔约方大会尚未授予秘书处这种权力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el consejo de derechos humanos le ha conferido mandato para preparar un informe sobre la participación.
13. 人权理事会授权其编制一份参与报告的任务。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el presidente ejecutivo dijo que la comisión continuaría cumpliendo el mandato que le había conferido el consejo.
49. 执行主席说,委员会将继续执行安理会托付它的职责。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
15. amnistía internacional también señaló que se había conferido estatuto legislativo al régimen de herencia patrilineal.
29 15. 大赦国际还指出,父系继承已获得法律地位。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kuwait también ha conferido múltiples derechos a las mujeres, que gozan de plena personalidad jurídica y plenos derechos políticos.
科威特还赋予妇女多种权利,使她们享有完全的法人地位和政治权利。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sin duda alguna, habría sido más doloroso y habría tomado más tiempo si las naciones unidas no hubiesen avalado nuestras aspiraciones y si no les hubiesen conferido legitimidad.
如果联合国没有支持我们的愿望,使我们的愿望合法化,那么,毫无疑问,这个过程会更加痛苦,会持续更长的时间。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2) el mandato conferido a la comisión consiste en codificar el derecho de los "recursos naturales compartidos ".
(2) 委员会的任务是编纂 "共有的自然资源 "法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"el tribunal no tendrá otras facultades que no sean las conferidas por el presente estatuto.
"法庭在本规约授予的权力以外无其他权力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование