Вы искали: hemos aludido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hemos aludido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

las amenazas a las que hemos aludido son amenazas comunes, que compartimos con nuestros socios más cercanos.

Китайский (упрощенный)

以上所述的威胁是我们所有最密切的伙伴都面临的威胁。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en nuestras declaraciones hemos aludido todos a la conferencia como único órgano de negociación sobre el desarme.

Китайский (упрощенный)

我们大家在发言中都说,裁谈会是唯一的裁军谈判机构。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de hecho, etiopía ha aludido reiteradamente a esa disposición.

Китайский (упрощенный)

事实上,埃塞俄比亚一再提到那个条款。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muestra de ello fue el caso anteriormente aludido en el capítulo iv.a.1.

Китайский (упрощенный)

第六章第a1节提供的案例很能说明这一问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el régimen aludido incorpora todos los listados de control de los principales regímenes internacionales.

Китайский (упрощенный)

这一制度包括了所有主要国际制度的所有管制清单。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

apoyamos la moratoria de ensayos nucleares mientras entra en vigor el antes aludido instrumento.

Китайский (упрощенный)

我们赞同在上述文书生效以前暂停核试验。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el moderador consideró llamativo que en los debates se hubiera aludido tan poco al plan de acción del tnp de 2010.

Китайский (упрощенный)

主持人也感到讶异的是,讨论过程中提到2010年《不扩散条约》行动计划的人很少。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. al 14 de julio de 2003, el objeto espacial aludido ya no se hallaba en órbita geoestacionaria.

Китайский (упрощенный)

2. 截止2003年7月4日上述空间物体已不再在地球静止轨道。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque se había aludido a la necesidad de realizar tal estudio, no se había precisado quién se encargaría de ello.

Китайский (упрощенный)

尽管曾提到需要开展此种研究,但却没有在任何地方提到究竟何人应编写这一研究报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al reiterar el compromiso de méxico para trabajar en favor del desarme, hacemos un llamamiento para aprovechar la ventana de oportunidad a la que hemos aludido y que las manifestaciones de voluntad, compromiso e interés no se diluyan y se conviertan en acciones concretas.

Китайский (упрощенный)

我们重申墨西哥努力促进裁军的承诺,并呼吁所有各方抓住前面提到的机会。 只要各国的决心、承诺和关心的程度不减,即可化为具体的行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al presentar verbalmente el informe, la delegación ha aludido a la ignorancia general de la ley como uno de los obstáculos que impiden lograr los objetivos deseados.

Китайский (упрощенный)

在口头介绍其报告时,该国代表团举出人们普遍对法律无知这一情况,认定这是仍然存在的、影响到实现预定目标的障碍之一。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a tal fin se actualizaron los convenios operacionales con la prefectura naval argentina, gendarmería nacional, instituciones estas que tienen a su cargo el aludido control.

Китайский (упрощенный)

为此目的,已采取措施,修订同负责进行上述管制的机构航空警察和国家宪兵的业务协定。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

897. además de reformar el sistema de asistencia social aludido anteriormente, el gobierno de ontario dedicó este año 5 millones de dólares a propulsar una iniciativa provincial de alimentación infantil.

Китайский (упрощенный)

897. 除了上文提到的社会援助系统的改革以外,安大略政府今年承诺拨款500万加元,作为省内儿童营养倡议的启动资金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, la comisión africana sobre los derechos humanos y de los pueblos, bajo el ya aludido principio de funcionalidad, ha criticado reiteradamente el juzgamiento de civiles por tribunales militares.

Китайский (упрощенный)

29. 同样,按照上述职能原则,非洲人权和人民权利委员会不断批评使用军事法院审判平民的做法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no recordaba que el sr. k. p. hubiese aludido al grupo como a una "pandilla de monos que no podían expresarse correctamente ".

Китайский (упрощенный)

他不记得k.p.先生是否说过那群人 "是一帮毛猴,不会用正确语言表达自己 "这样的话。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la última frase (así como la prohibición de todas las formas de discriminación basadas en las características genéticas) resulta redundante, en tanto reitera un concepto aludido en el resto de los artículos.

Китайский (упрощенный)

47. 最后一句(并禁止基于基因特征的一切形式的歧视)是多余的,因为这是重申各条文都提到的概念。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"6.6.1.3 las disposiciones relativas a los grandes embalajes/envases aludidos en 6.6.4 se basan en los grandes embalajes/envases actualmente utilizados.

Китайский (упрощенный)

"6.6.1.3 6.6.4中对大型容器的要求是以目前使用的大型容器为依据的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,733,980 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK