Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fare
make
Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
fare...
be careful not...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fare."
"i have the prophecy in the original."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
“ha dimostrato di saperci fare.
“he's proven that he's a capable coach.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cosa fare
what to do
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
fare 2005.
of 2005.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cosa fare!
you are men!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fare, fare …
to do, to do …
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fare attenzione
keep track
Последнее обновление: 2023-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fare storia.
create history.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cosaposso fare?
what can i do?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lei proverà a convincere le sue amiche ma deve saperci fare.
she will try to convince her friends but he must behave well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il nostro scopo è saperci migliorare"
our goal is the capacity to improve"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fare l’incalmo
making the incalmo
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dovranno saperci fare con il computer e internet come con le sementi e il bestiame nelle stalle.
young farmers need to be as familiar with computers and the internet as they are with seed and the animals in their stalls.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
questo saperci amati rende possibile “una speranza che non delude”.
this knowing we are loved makes "a hope that never disappoints" possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
per andare avanti dobbiamo saperci lasciare alle spalle il passato, ma, per fare ciò, è necessario un processo di riconciliazione.
quality, and not quantity, should be the determining factor behind this work, and the issues relating to democracy must never cease to be integrated.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
dobbiamo saperci imporre con maggiore determinazione sulla scena internazionale e contribuire alla pace e alla stabilità in medio oriente.
we must be more self assertive on the international scene and contribute to peace and stability in the middle east.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tutti noi parlamentari dobbiamo saperci rivolgere sempre più alle giovani generazioni, sempre più coinvolgerle in una sana attività politica.
all of us parliamentarians must become ever more adept at addressing the young generations, involving them ever more in healthy politic activity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noi, parlamentari europei, dobbiamo ora dimostrare di saperci battere in difesa dei nostri cittadini, senza subire le pressioni di alcuno; siamo i soli a poterlo fare.
i think that the question to the court, as to whether we can conclude international agreements in which both parliament and the american congress are placed offside, is a very interesting one indeed.in consultations with members of the congress, i have been given to understand that, should such an agreement be put to the american congress, it would never agree to it.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник: