Вы искали: hubiera acostado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiera acostado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

que se hubiera debatido.

Китайский (упрощенный)

至少我们应该进行一次讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se sabe que hubiera heridos.

Китайский (упрощенный)

未接到有人受伤的报告。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no afirmamos que hubiera un consenso.

Китайский (упрощенный)

我们并不想说出现了共识。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se informó de que hubiera víctimas.

Китайский (упрощенный)

没有接到伤亡情况的报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.

Китайский (упрощенный)

如有,请提供统计数据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

brl negó que hubiera habido tales demoras.

Китайский (упрощенный)

brl否认有任何延误。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si las hubiera habido, las habría incluido.

Китайский (упрощенный)

如果有引号,我将把它们包含进来。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hubiera tenido lugar el accidente industrial; o

Китайский (упрощенный)

(b) 已经发生工业事故;或

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;

Китайский (упрощенный)

与此同时,可能不可避免地出现一些不一致之处;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";

Китайский (упрощенный)

已经发生了一种 "攻击 ";

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o

Китайский (упрощенный)

(b) 暂住证业已过期;或

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

neurotoxicidad/neurotoxicidad retardada, estudios especiales si los hubiera

Китайский (упрощенный)

神经毒性/ 滞后神经毒性,特别研究(如果可用)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

sin embargo, noruega hubiera preferido un instrumento jurídicamente vinculante.

Китайский (упрощенный)

然而,挪威本来希望的是一项具有法律约束力的文书。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tal situación hubiera podido fácilmente evitarse organizando la subasta antes.

Китайский (упрощенный)

只要将拍卖安排的早一点,这种情况就很容易能够避免。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)

Китайский (упрощенный)

联系人 (如有): (先生 / 女士)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:

Испанский

fueron de prisa y hallaron a maría y a josé, y al niño acostado en el pesebre

Китайский (упрощенный)

他 們 急 忙 去 了 、 就 尋 見 馬 利 亞 和 約 瑟 、 又 有 那 嬰 孩 臥 在 馬 槽 裡

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "

Китайский (упрощенный)

将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

david rogó a dios por el niño. david ayunó, entró y pasó la noche acostado en el suelo

Китайский (упрощенный)

所 以 大 衛 為 這 孩 子 懇 求   神 、 而 且 禁 食 、 進 入 內 室 、 終 夜 躺 在 地 上

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero si te has descarriado de tu marido y te has contaminado, y si alguien aparte de tu marido se ha acostado contigo

Китайский (упрощенный)

你 若 背 著 丈 夫 、 行 了 污 穢 的 事 、 在 你 丈 夫 以 外 有 人 與 你 行 淫

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

un soldado habría sacado de la casa una colchoneta y una toalla, sobre la cual habrían acostado por la fuerza a la sra. sánchez.

Китайский (упрощенный)

据称一名士兵从屋子里拿来一条毛巾和垫子,命令snchez夫人躺下。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,605,440 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK