Вы искали: hubieres consultado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubieres consultado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se nos ha consultado.

Китайский (упрощенный)

征求我们的意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

consultado el 3 de mayo de 2006.

Китайский (упрощенный)

2006年5月3日检索。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

consultado el 10 de abril de 2003.

Китайский (упрощенный)

2003年4月10日上网。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se había consultado periódicamente a la sociedad civil.

Китайский (упрощенный)

还定期与民间社会磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el órgano asesor sobre cuestiones éticas podrá ser consultado por

Китайский (упрощенный)

下列人员可咨询道德咨询机构:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si se me hubiera consultado, me habría opuesto a ese cambio.

Китайский (упрощенный)

如果同我磋商,我就会反对这样交换。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros partidos más pequeños de la oposición lamentaron que no se les hubiera consultado.

Китайский (упрощенный)

其他较小的反对党对没有得到协商表示失望。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, su delegación lamentaba que no se la hubiera consultado durante la evaluación.

Китайский (упрощенный)

不过,法国代表团很遗憾评估员没有同它磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

66. letonia celebró que se hubiera consultado a la sociedad civil en la preparación del informe nacional.

Китайский (упрощенный)

66. 拉脱维亚高兴地指出,在拟定国家报告时和民间社会进行了磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de esta forma, hubiera sido de esperar que la secretaría hubiese formulado la observación tras haber consultado a los miembros.

Китайский (упрощенный)

因而,我们期待秘书处在征求成员意见后作出评论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas delegaciones se mostraron satisfechas de que se hubiera consultado con los actores de la sociedad civil durante la elaboración del informe nacional.

Китайский (упрощенный)

一些代表团对编写国家报告中与民间社会利益攸关者的磋商感到高兴。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

añadió que el asesor de su país en cuestiones de salud en nigeria hubiera querido participar en el proceso, pero no había sido consultado.

Китайский (упрощенный)

该代表团补充说,它的国家在尼日利亚的健康顾问曾希望参与其中,但未被理睬。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

30. hungría celebró el hecho de que andorra hubiera consultado ampliamente a la sociedad civil y su cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

30. 匈牙利欢迎安道尔与民间社会广泛磋商,并与联合国人权机制合作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al ser consultado sobre denuncias de que los abogados no siempre defendían a sus clientes en forma decidida o independiente, el fiscal general convino en recibir las quejas que hubiera al respecto.

Китайский (упрощенный)

在问到一项指控,即律师时常并没有为他们的雇主提供强有力的或独立的辩护,总检察官表示接受这种抱怨。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si se hubiera consultado más, en particular con la oficina de coordinación de asuntos humanitarios de la secretaría de las naciones unidas, habrían mejorado el análisis y las conclusiones del informe.

Китайский (упрощенный)

如果作了更积极协商,尤其是与联合国秘书处人道主义事务协调厅进行协商,这或许有益于报告的分析和结论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la asociación para la defensa de los pueblos amenazados informó de que el consejo sami se había quejado de que no se les hubiera consultado cuando se preparó el proyecto de ley, que se presentaría en el parlamento de suecia en 2010.

Китайский (упрощенный)

保护受威胁者协会报告说,萨米理事会抱怨说,该法案即将于2010年提交瑞典议会审议,但在法案起草过程中没有征求他们的意见。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. amnistía internacional señaló que kirguistán había cooperado y consultado con la sociedad civil y con organizaciones internacionales el establecimiento de un mecanismo nacional de prevención que realizara visitas independientes y sin previo aviso a todos los lugares donde hubiera personas privadas de libertad.

Китайский (упрощенный)

2. 大赦国际注意到,为了设立国家预防机制,以便对个人被剥夺自由的所有场所进行独立和不事先通知的访问,吉尔吉斯斯坦与民间社会和国际组织开展了合作与协商。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 20 de abril, el sr. nhamadjo negó que se lo hubiera consultado y puso de relieve que era partidario de un regreso al orden constitucional; afirmó también que era inaceptable que su partido quedara excluido del proceso.

Китайский (упрощенный)

4月20日,尼亚马乔先生否认征求过他的意见,他强调他主张恢复宪政秩序,他并指出,将他的政党排除在进程之外是不可接受的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, quisiéramos dar las gracias a la secretaría por haber informado a los grupos regionales acerca de la propuesta de la candidatura del sr. steiner, aunque el grupo de los 77 y china habría preferido que se hubiera consultado a los grupos regionales antes de presentar dicha propuesta.

Китайский (упрощенный)

我们还要感谢秘书处将提名施泰纳先生一事通知了各区域集团,不过77国集团加中国本来更希望在提名前先与各区域集团进行协商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(número medio de páginas consultadas al mes)

Китайский (упрощенный)

(平均每月网页查阅次数)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,487,921 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK