Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
reflejado
镜像
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
hubiese alarmado
会惊慌的
Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diseño de página reflejado
翻转的页面版式
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acción de reflejado no estándar
非标准翻转动作
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un objeto reflejado sobre un punto
构造一个点对称对象
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
, seleccione “reflejado” en el cuadro
区域中,选择
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así queda reflejado en el calendario provisional.
这一点已反映在暂定日程表中。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el aumento queda reflejado en el cuadro 2.
下面表2显示了赠款的增加。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nos gustaría que así quedara reflejado en el texto.
我们希望看到案文中反映出这个概念。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se consideró adecuado que en las propuestas contenidas en el esbozo se hubiese reflejado una aproximación de las tasas de inflación.
23. 有人表示支持概要内的提议反映通货膨胀率近似值。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
el aumento queda reflejado en el cuadro 2 infra.
表2反映出这些增加。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
era probable, además, que su socialización hubiese tenido lugar en kinshasa.
此外,她有可能在金沙萨社会上混过。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
120. el representante de los estados unidos de américa, dijo que le había decepcionado el hecho de que el informe de la reunión de expertos no hubiese reflejado plenamente la diversidad de opiniones expresadas.
120. 美利坚合众国代表说,他对专家会议未能反映各种看法的多样性,感到失望。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: