Вы искали: inmiscuya (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

inmiscuya

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los estados unidos se oponen a que la asamblea general se inmiscuya en las negociaciones.

Китайский (упрощенный)

美国反对大会这样介入谈判。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en materia de extradición, no se ha admitido en efecto nunca que un estado se inmiscuya en los procedimientos judiciales de terceros países.

Китайский (упрощенный)

在引渡问题上,一个国家绝不应该干涉第三国正在进行的法律诉讼。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, en un estado no confesional, no se puede permitir que la religión se inmiscuya en un aspecto en el que la ley es terminante.

Китайский (упрощенный)

不过在政教分离国家,对于法律已有明确规定的情况,是不可能允许宗教干预的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se opone a un tratado sobre el comercio de armas convencionales siempre y cuando éste no sea selectivo o discriminatorio ni se inmiscuya en los asuntos internos de los estados sin su anuencia.

Китайский (упрощенный)

古巴不反对拟订常规武器贸易条约,前提是条约不具选择性或歧视性,而且不在未经有关国家同意的情况下干涉其内政。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el mandato del acnur prohíbe expresamente que se inmiscuya en los aspectos políticos de las crisis; su papel consiste en dar apoyo a las personas interna o externamente desplazadas.

Китайский (упрощенный)

难民署的任务授权明确禁止其进入危机的政治层面;难民署的任务是向境内外流离失所者提供支持。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas leyes, sin embargo, no permiten que el poder ejecutivo se inmiscuya en las competencias de los poderes legislativo o judicial del gobierno federal ni se arrogue facultades de los estados.

Китайский (упрощенный)

然而,这些法律并不允许行政部门干预联邦政府立法或司法部门的职责或僭取各州的权力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se han puesto en vigor disposiciones legislativas especiales para impedir que el poder ejecutivo se inmiscuya en la actividad del poder judicial (sección ah del thrimzhung chhenpo).

Китайский (упрощенный)

法律中有专门的规定,防止行政干预司法( "法律大全 "ah节)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

es mercenario, no porque haya que poner orden, acabar con los conflictos armados o construir la paz, sino porque hay de por medio un significativo estipendio abonado por un tercero para que se inmiscuya militarmente en conflictos que no le incumben.

Китайский (упрощенный)

他们充当雇佣军不是因为秩序必须恢复、武装冲突必须停止或和平必须建立,而是因为第三方为让他们从军事上卷入与他们毫无关系的冲突给他们以高额报酬。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, sigue prevaleciendo la noción de la "santidad del hogar ", que obsta a que la sociedad se inmiscuya directamente en sus asuntos y en las relaciones entre sus miembros.

Китайский (упрощенный)

另外, "家庭神圣不可侵犯 "的观念仍很盛行,这妨碍社会直接介入家庭事务和家庭成员之间的关系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la sra. schöpp-schilling dice que, si bien la prohibición constitucional de que el estado se inmiscuya en las cuestiones privadas y familiares es encomiable, no cabe inferir que esta disposición permite la discriminación contra la mujer.

Китайский (упрощенный)

32. schöpp-schilling女士说,虽然宪法禁止国家干预私人或家庭事务这一点值得表扬,但并不能将其解释为允许歧视妇女。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1096. el gobierno respeta la autonomía de las escuelas privadas y no se inmiscuye en su programa de educación.

Китайский (упрощенный)

1096. 政府尊重私立学校的办学自主性,不干预学校的教学计划(第11/91/m号法律第二条第一款和第三条)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,638,957 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK