来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los estados unidos se oponen a que la asamblea general se inmiscuya en las negociaciones.
美国反对大会这样介入谈判。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en materia de extradición, no se ha admitido en efecto nunca que un estado se inmiscuya en los procedimientos judiciales de terceros países.
在引渡问题上,一个国家绝不应该干涉第三国正在进行的法律诉讼。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no obstante, en un estado no confesional, no se puede permitir que la religión se inmiscuya en un aspecto en el que la ley es terminante.
不过在政教分离国家,对于法律已有明确规定的情况,是不可能允许宗教干预的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no se opone a un tratado sobre el comercio de armas convencionales siempre y cuando éste no sea selectivo o discriminatorio ni se inmiscuya en los asuntos internos de los estados sin su anuencia.
古巴不反对拟订常规武器贸易条约,前提是条约不具选择性或歧视性,而且不在未经有关国家同意的情况下干涉其内政。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el mandato del acnur prohíbe expresamente que se inmiscuya en los aspectos políticos de las crisis; su papel consiste en dar apoyo a las personas interna o externamente desplazadas.
难民署的任务授权明确禁止其进入危机的政治层面;难民署的任务是向境内外流离失所者提供支持。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esas leyes, sin embargo, no permiten que el poder ejecutivo se inmiscuya en las competencias de los poderes legislativo o judicial del gobierno federal ni se arrogue facultades de los estados.
然而,这些法律并不允许行政部门干预联邦政府立法或司法部门的职责或僭取各州的权力。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
se han puesto en vigor disposiciones legislativas especiales para impedir que el poder ejecutivo se inmiscuya en la actividad del poder judicial (sección ah del thrimzhung chhenpo).
法律中有专门的规定,防止行政干预司法( "法律大全 "ah节)。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
es mercenario, no porque haya que poner orden, acabar con los conflictos armados o construir la paz, sino porque hay de por medio un significativo estipendio abonado por un tercero para que se inmiscuya militarmente en conflictos que no le incumben.
他们充当雇佣军不是因为秩序必须恢复、武装冲突必须停止或和平必须建立,而是因为第三方为让他们从军事上卷入与他们毫无关系的冲突给他们以高额报酬。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, sigue prevaleciendo la noción de la "santidad del hogar ", que obsta a que la sociedad se inmiscuya directamente en sus asuntos y en las relaciones entre sus miembros.
另外, "家庭神圣不可侵犯 "的观念仍很盛行,这妨碍社会直接介入家庭事务和家庭成员之间的关系。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
la sra. schöpp-schilling dice que, si bien la prohibición constitucional de que el estado se inmiscuya en las cuestiones privadas y familiares es encomiable, no cabe inferir que esta disposición permite la discriminación contra la mujer.
32. schöpp-schilling女士说,虽然宪法禁止国家干预私人或家庭事务这一点值得表扬,但并不能将其解释为允许歧视妇女。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
1096. el gobierno respeta la autonomía de las escuelas privadas y no se inmiscuye en su programa de educación.
1096. 政府尊重私立学校的办学自主性,不干预学校的教学计划(第11/91/m号法律第二条第一款和第三条)。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: