Вы искали: legaron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

legaron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

siglos de explotación colonial nos legaron una infraestructura y unos recursos inadecuados y nos impusieron la trampa de la pobreza.

Китайский (упрощенный)

几个世纪的殖民剥削使我们没有足够的基础设施和资源,使我们陷于贫困之中。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las lecciones aprendidas en esos años nos legaron como principios y valores irrenunciables la libertad, la democracia y, sobre todo, la paz.

Китайский (упрощенный)

在这些年代里学到的经验教训给我们留下了一份遗产,这就是认识到自由、民主以及最重要的是和平的至高无上价值。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así pues, debemos mantenernos unidos para proteger este preciado ideal que nos legaron los fundadores de las naciones unidas y que se revalidó con vigor en la declaración del milenio.

Китайский (упрощенный)

因此,我们必须继续保持团结,以便维护联合国的缔造者留给我们、《千年宣言》中热情重申的那些珍贵的理想。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para nadie es un secreto el profundo impacto en la formación de lo que hoy conocemos como nación cubana, de la herencia que nos legaron aquellos africanos traídos a la isla como esclavos por los colonizadores.

Китайский (упрощенный)

任何人都不能否认被西班牙殖民者当作奴隶带到古巴岛的非洲人所继承的遗产对我们今天所知道的古巴民族的形成产生的深刻影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 1o de octubre de cada año se celebra el día internacional de la ancianidad, a fin de demostrar gratitud a estas personas que legaron sus logros y los frutos de su experiencia para beneficio de las generaciones más jóvenes.

Китайский (упрощенный)

每年10月1日柬埔寨都要庆祝国际老年节,以此来表彰老年人取得的成就并感谢他们为年轻一代留下宝贵经验。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como nuestros antepasados, podemos vivir de todas las riquezas que nos legaron para satisfacer nuestras necesidades humanas, para lograr la autosuficiencia comunal y nacional, el no depender de nadie.

Китайский (упрощенный)

像我们的祖先那样,我们完全能够依靠祖传的财富生活,以满足我们的人类需要,实现部族和民族的自力更生,不依靠任何人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los fundadores de la organización, en el artículo 41 de la carta, nos legaron una relación de medidas coercitivas, que no entrañan el uso de la fuerza armada, que el consejo puede adoptar.

Китайский (упрощенный)

在宪章的第41条,创始会员国为我们列出了一个胁迫措施清单,其中并没有涉及安理会可使用武装部队。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la hora de hablar de tolerancia, no podemos olvidar el pensamiento católico, contenido en las resoluciones del concilio vaticano segundo y en las encíclicas de juan xxiii y de paulo vi, que en su conjunto nos legaron ideas enjundiosas y sugerentes en el sentido de que la persona, aún en el error, no pierde su dignidad humana.

Китайский (упрощенный)

每当我们谈到容忍时,我们都不能忘记梵蒂冈第二届大公会议决议和约翰·保罗十三世和保罗六世通谕中所阐述的天主教信条,它向我们提出了深刻而发人深思的理念,那就是,即便是那些犯了错误的人依然有其做人的尊严。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,384,222 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK