Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
24. "todo comenzó en cuanto llegué.
24. "事情从我一到达就开始发生了。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
llegué hoy a nueva york procedente de cancún.
我今天刚从坎昆来到纽约。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
por desgracia, no llegué a oírla en su declaración.
不幸的是,我没有从她发言中听到这一点。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
llegué a israel como un joven refugiado de túnez.
我是作为一名来自突尼斯的年轻难民来到以色列的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"yo llegué aquí en mayo de este mismo año, del 1998.
"我是在同年即1988年5月到达迈阿密的。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
llegué inclusive a pensar que la audiencia no sería acordada.
我甚至想到有关会见不会得到批准。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
no me las quitaron hasta que llegué al calabozo de la comisaría.
直到抵达警察牢房,他们才将手拷拿下。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, me puse cilicio como vestido y llegué a servirles de refrán
我 拿 麻 布 當 衣 裳 、 就 成 了 他 們 的 笑 談
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sólo cuando llegué a la estación me di cuenta que había sido engañada.
我到车站的时候就知道受骗了。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando llegué a ginebra en septiembre de 2005, la conferencia estaba completamente paralizada.
2005年9月我到日内瓦时,裁谈会正完全陷入僵局。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por lo tanto, cuando llegué al poder, era necesario reconstituir el propio estado.
因此,在我就职时,国家本身需要重建。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
llegue [estación de intercambio de shenzhen um364105744cn
到达【深圳交换站um364105744cn
Последнее обновление: 2020-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: