Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Él también esperaba que el instrumento obtuviera una amplia representación.
他也希望文书具有广泛的代表性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, se consideró necesario que África obtuviera sus propios recursos financieros.
还有人认为,非洲需要调动它们自己的财政资源。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
diversos factores contribuyeron a que en esta partida se obtuviera un saldo no utilizado.
6. 若干因素促使本项下出现未使用余额。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a fin de poder concluir estas investigaciones era necesario que la fiscal obtuviera más fondos.
要能完成这些调查,检察官必须寻求额外的资金。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cabe atribuir el hecho de que no se obtuviera el producto a la suspensión del diálogo entre las partes
由于双方中断对话,产出未完成
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en consecuencia, era fundamental que todo el personal con funciones relacionadas con las adquisiciones obtuviera ese certificado.
因此,充任买主的工作人员必须获得这一认证。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c.1 singapur fue una colonia británica durante unos 140 años antes de que obtuviera su independencia en 1959.
大约140年前,新加坡是英国的殖民地,于1959年获得独立。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cabía esperar que el propuesto grupo de trabajo se concentrara más en el fondo del asunto y obtuviera resultados valiosos.
希望该拟议工作组今后更加侧重于讨论的实质内容,并因而提供更多的价值。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
7. en la solicitud se indica que las actividades de remoción de minas comenzaron poco después de que zimbabwe obtuviera su independencia.
7. 请求指出,津巴布韦独立之后很快开展了排雷工作。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
d) obtuviera información sobre los problemas que experimentaban los usuarios del mecanismo y abordara dichos problemas como corresponda;
(d) 获取资金监测工具用户的反馈,了解他们遇到的问题并予以解决;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el plan también debía ser plenamente compatible con el principio de precaución, pero flexible para permitir cambios cuando se obtuviera nueva información científica.
该计划还应该完全符合预防原则,但又要有灵活性,能够随着所收集的新的科学信息而变化。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
4.12 el peticionario no pretende que no hubiera podido trabajar, pero critica que debiera anunciar a la oficina de empleo todo empleo nuevo que obtuviera.
4.12 提交人未声称不能工作,但批评应在就业处公布所有就业机会。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
14. se recomendaba que el acnur obtuviera la mayor cantidad posible de datos mediante la inscripción de los refugiados (párr. 119 b)).
从难民登记工作中取得尽可能多的数据(第119(b)段)。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el 22 de febrero de 1983, la única información que se había transmitido al autor era que estaba detenido "hasta que la policía obtuviera más información ".
在1983年2月22日,对提交人作出的唯一通知是,他被拘留 "直到警察得到更多的情况 "为止。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) si con su acto obtuviere importantes beneficios.
(b) 他(或她)因其罪行获得了相当大的利润。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: