Вы искали: operen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

operen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

:: otras entidades financieras que operen en el país.

Китайский (упрощенный)

在国内开展业务的其他金融机构。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) registro de los intermediarios que operen en su territorio;

Китайский (упрощенный)

(a) 登记在其境内营业的经纪人;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

confía en que se operen cambios en la conducción de las actividades.

Китайский (упрощенный)

他希望改变经营方式。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por consiguiente, espera que los tribunales operen dentro de ese marco.

Китайский (упрощенный)

因此,该国代表团希望各法庭以此作为指导。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para que dichas modalidades operen eficazmente es preciso definir un marco regulatorio apropiado.

Китайский (упрощенный)

这些机制要有效运转,就必须建立恰当的监管框架。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

i) necesidad de registrarse para los intermediarios que operen dentro de su territorio;

Китайский (упрощенный)

㈠ 要求在其境内经营的经纪人要进行登记;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- garantizar que el mercado de valores y los participantes operen al más alto nivel;

Китайский (упрощенный)

确保证券市场及其参与者按最高的标准运作;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3) los usos y prácticas comerciales y bancarias que priven en la plaza en que operen;

Китайский (упрощенный)

3. 客户运作所在市场流行的商业和金融惯例和作法;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

69. imponer sanciones a las emsp que operen sin autorización o contraviniendo la autorización recibida, como:

Китайский (упрощенный)

69. 对于未经授权或违反授权经营的私营军事和安保服务公司予以制裁,如:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre sus preceptos se incluyen cláusulas para prevenir y sancionar las actividades de grupos terroristas que operen desde nigeria.

Китайский (упрощенный)

新法案的各项规定载有预防和惩处从尼日利亚领土进行恐怖主义行为的各项条款。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el estado parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente ".

Китайский (упрощенный)

缔约国应确保本国法律和惯例允许这些组织自由运作 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

82. es frecuente que varias sociedades mercantiles constituyan grupos de empresas y que operen conjuntamente sin perder su personalidad jurídica propia.

Китайский (упрощенный)

82. 商业企业通过公司集团运作而集团内的每一个公司均具有单独的法人资格,这是常见的做法。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.9 el nuevo proyecto de ley tipificará como delito el reclutamiento de miembros de grupos terroristas que operen fuera de las fronteras de grecia.

Китайский (упрощенный)

1.9 根据新的有关法律草案,为在希腊境外活动的恐怖集团征募成员是犯罪行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

13. el portal también debería estructurarse para permitir la publicación de información procedente de organizaciones internacionales competentes y de organizaciones no gubernamentales que operen en el sector.

Китайский (упрощенный)

13. 门户网站还应做到能公布来自在这一领域活动的相关国际组织和非政府组织的信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: en los consejos departamentales de desarrollo (codedes): una representante de las organizaciones de mujeres que operen en el departamento.

Китайский (упрощенный)

在省发展委员会里,有一名在该省活动的妇女组织的代表。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- ¿qué medidas se aplican para reprimir el reclutamiento de terroristas en burkina faso, operen en el territorio nacional o en el extranjero?

Китайский (упрощенный)

- 现行有何措施制止在布基纳法索境内招募恐怖主义份子以在国家领土内或外国活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. astrium está asimismo modelizando el riesgo y la evitación de colisiones para naves espaciales que operen en órbitas terrestres bajas, órbita geoestacionaria, órbita de transferencia geoestacionaria y órbita heliosincrónica.

Китайский (упрощенный)

26. altrium还为运行在低地球轨道、对地静止轨道、地球静止转移轨道和太阳同步轨道上的航天器建立了碰撞风险与风险避免模型。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deberán participar en la labor interesados que operen en el ámbito nacional, regional, comunitario y de distrito, incluidos asociados gubernamentales y no gubernamentales, el sector privado y organizaciones que aportan fondos.

Китайский (упрощенный)

也需要动员相关的利益攸关方参与,在国家、区域、地区和社区各级发挥作用,其中要包括政府和非政府伙伴、私营部门以及提供资金的组织。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: reformar la dotación de personal, incluida una reducción del personal, que ahora está integrado por 550 personas, compensando adecuadamente al resto, impartiéndoles formación y garantizando que operen adecuadamente.

Китайский (упрощенный)

* 进行人事改革,包括缩小550人的编制,为保留人员提供适当报酬,对他们进行培训,确保他们适当发挥职能。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,975,014 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK