Вы искали: parezcan (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

parezcan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el día que los hombres parezcan mariposas dispersas

Китайский (упрощенный)

在那日, 众人将似分散的飞蛾,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- depósitos en efectivo que no parezcan normales;

Китайский (упрощенный)

- 看起来不正常的大笔现金存款;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos objetivos quizá parezcan notables, pero se pueden alcanzar.

Китайский (упрощенный)

这些目标或许看起来非同一般,但是,它们是可以实现的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la defensa intentará seguramente que las pruebas parezcan muy complejas.

Китайский (упрощенный)

辩方很可能设法使测试过程显得十分复杂。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) las personas, por su aspecto exterior, parezcan niños; o

Китайский (упрощенный)

对方从外表看像是儿童;或者

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) transacciones que no parezcan tener una justificación legal o económica;

Китайский (упрощенный)

(c) 在法律或经济上似无正当理由的交易;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los centros de detención están especialmente diseñados para que no parezcan instituciones penitenciarias.

Китайский (упрощенный)

拘留中心的特别设计使它们看起来不像是管教场所。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nos preocupa gravemente que los procesos especiales creados con ese objetivo parezcan haber fracasado.

Китайский (упрощенный)

令我们深感不安的是,为此目的建立了该特设进程似乎已经失败。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque estas preguntas parezcan retóricas, a juicio de muchos plantean un verdadero dilema.

Китайский (упрощенный)

虽然这个问题听起来有点空泛,但在许多人看来确实是一个难题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15. otro problema es que esta orientación determina con frecuencia que las repercusiones causales parezcan difusas.

Китайский (упрощенный)

15. 另一个问题是,作这样的强调往往会使因果关系变得模糊起来。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si reconociera la existencia de efectos perjudiciales, deberá adoptar las medidas que le parezcan apropiadas para eliminarlos.

Китайский (упрощенный)

35 如果该缔约国也认为已经存在有害影响,它应当采取其认为适当的措施消除这些影响。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

27. en parte debido a la muy poca práctica, quizás algunos de los proyectos de artículo parezcan vagos.

Китайский (упрощенный)

27. 一定程度上因为缺乏可用实践,一些条款草案可能显得有些模糊。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con ese fin, los países desarrollados deben abstenerse de tomar medidas que parezcan imponer soluciones unilaterales para resolver la crisis.

Китайский (упрощенный)

为此,发达国家必须抵制对这场危机采用单方面解决办法的行动。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. se abstendrán de intervenir los magistrados del tribunal de apelaciones que tengan o parezcan tener un conflicto de intereses en una causa.

Китайский (упрощенный)

九、上诉法庭法官若在案件中存在或看似存在利益冲突,应予回避。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se considera especialmente importante el intercambio de datos sobre brotes de enfermedades que parezcan desviarse de la pauta normal en los casos siguientes:

Китайский (упрощенный)

3.2. 会议认为下列情况下尤需交换关于似乎不同寻常的疾病突发的数据:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

- la ubicación de las oficinas en locales que sean del gobierno o parezcan serlo puede dar una impresión errónea acerca de la independencia de la institución nacional.

Китайский (упрощенный)

办事机构如位于政府房舍内或似乎属于政府机构的房舍内,有可能损害人们对国家机构的独立性的印象。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

154. otras disposiciones jurídicas tienen consecuencias negativas desproporcionadas para las mujeres aunque parezcan neutrales, dado que en determinadas categorías las mujeres tienden a migrar más que los hombres.

Китайский (упрощенный)

154. 因为妇女在某些类别的移徙往往更为频繁,所以还有些法律条款尽管表面上中立,却对妇女有着过多的不利影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lo que encuentro inaceptable, no obstante, es el hecho de que los países del p-5 parezcan asumir ellos mismos la representación de todos nosotros.

Китайский (упрощенный)

但是,我真正不能接受的是,联合国安理会五个常任理事国似乎把自己当作我们所有国家的代表。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

preocupa a liechtenstein que, recientemente, los derechos humanos parezcan haber desaparecido de las actividades generales de las naciones unidas. ¿comparte la alta comisionada esa opinión?

Китайский (упрощенный)

列支敦士登关切的是,最近,人权似乎已经从联合国活动的主流中淡出。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,333,499 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK