Вы искали: partiría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

partiría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el siguiente examen partiría de la base de referencia establecida en 2012.

Китайский (упрощенный)

下次审查将以2012年确定的基线为依据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de ahí surgiría la fortaleza y partiría la senda hacia el progreso.

Китайский (упрощенный)

这将成为其力量之源,最终会带来进步。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero festo respondió que pablo estaba custodiado en cesarea, y que en breve él mismo partiría para allá

Китайский (упрощенный)

非 斯 都 卻 回 答 說 、 保 羅 押 在 該 撒 利 亞 、 我 自 己 快 要 往 那 裡 去

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el debate actual partiría de ese éxito y confirmaría que la unctad era, como habían pretendido sus creadores, un auténtico agente del cambio para el desarrollo.

Китайский (упрощенный)

本届会议的讨论将以这一成功为基础,并将确认,贸发会议正如其设立者所希望的那样,是一个变革求发展的真正促进者。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en todos esos casos, el tribunal arbitral estaría facultado para proteger toda información verdaderamente confidencial pero se partiría de la presunción de que se gozaría de acceso libre y público a las actuaciones.

Китайский (упрощенный)

在所有这些方面,仲裁庭均有保护真正机密资料的酌处权,但所作的推定是,仲裁公开进行并向公众开放。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo estudiaría las buenas prácticas, recopilaría conocimientos especializados y partiría de la labor de otros grupos sobre cuestiones urbanas, como el grupo de oslo sobre estadísticas de energía y el grupo de londres sobre contabilidad ambiental.

Китайский (упрощенный)

8. 该小组将研究良好做法,收集专门知识和利用其他城市小组早已完成的工作,包括奥斯陆能源统计小组和伦敦环境-经济核算小组。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, se partiría del supuesto de que se han cumplido todas las otras condiciones relativas a la adopción prevista y que, por lo tanto, ésta es legal y se conforma a los objetivos de la convención;

Китайский (упрощенный)

这方面的假设是与设想中的收养有关的其他所有条件均已符合,因此,在其他方面是合法的并符合《公约》的目标。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. el grupo de estados de asia ha decidido incorporarse al consenso que podría alcanzarse sobre la propuesta más reciente del director general acerca del destino a dar a los saldos no utilizados de créditos ya consignados que partiría de los siguientes principios: retención del total de los saldos no utilizados por la organización; y la distribución equitativa de la suma disponible entre el proyecto de gestión del cambio y los fondos fiduciarios propuestos.

Китайский (упрощенный)

17. 亚洲组决定根据以下原则参与就总干事最近关于经费未用余额的建议达成共识:保留本组织未用余额的全部金额;在改革管理项目与拟议的信托基金之间公平分配现有金额。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,042,061 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK