Вы искали: perfeccionaran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

perfeccionaran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

sería conveniente que otros ministerios siguieran ese ejemplo y perfeccionaran, en consecuencia, la base normativa.

Китайский (упрощенный)

该经验可以在其他部委运用并依此来修订标准基础。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tal vez convendría incluir en el proyecto disposiciones que complementaran y perfeccionaran el régimen establecido por el derecho consuetudinario vigente.

Китайский (упрощенный)

此外,在草案中列入一些规定,补充和改进现行习惯法所确定的制度,可能是适当的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante el foro recomendó que se perfeccionaran las técnicas de investigación y se adquiriera equipo forense para las investigaciones de la policía.

Китайский (упрощенный)

不过,论坛建议改进调查政策,并在警方调查中使用法医设备。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité subrayó además la necesidad de tomar en consideración la experiencia de todos los lugares de destino cuando se perfeccionaran los actuales sistemas de información.

Китайский (упрощенный)

委员会强调在改进现有信息系统的时候需要考虑到所有工作地点的经验。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, se propuso que los principios rectores para los relatores especiales se perfeccionaran y examinaran a fondo en la octava reunión anual que iba a celebrarse en el año 2001.

Китайский (упрощенный)

因此与会者建议,对特别报告员的指导原则应在2001年第八次年度会议上作一些细微的修订,并予深入地讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la dependencia de capacitación en tecnología intermedia del centro de asesoramiento tecnológico brindó capacitación a los mecánicos de talleres no oficiales para que perfeccionaran sus aptitudes y aprendieran técnicas básicas de contabilidad y gestión.

Китайский (упрощенный)

技术咨询中心的中间技术培训部提供培训,提高非正规工场机工的技能,向他们教授基本会计和管理知识。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como se indica en mi informe especial, el mecanismo de verificación por la tercera parte ha iniciado con éxito sus actividades, después de que ultimaran su mandato y se perfeccionaran sus métodos de trabajo.

Китайский (упрощенный)

12. 我的特别报告提到,第三方核查机制已经成功开始活动。 第三方核查机制的职权范围已经最后确定,并进一步制定了工作程序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los ministros pidieron a los comités de sanciones del consejo de seguridad que perfeccionaran sus procedimientos para la inclusión y eliminación de nombres de las listas, de manera que se atienda a las preocupaciones sobre las garantías procesales y la transparencia.

Китайский (упрощенный)

他们还吁请安全理事会制裁委员会精简列入名单和除名程序,解决适当程序和透明度的关切问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

21. algunos expertos opinaron que se necesitaban niveles de referencia mundiales para impedir que las estimaciones iniciales de los países que se utilizaran para establecer los niveles de emisión de referencia dieran lugar a estimaciones exageradas de las emisiones mundiales antes de que tales estimaciones se perfeccionaran con el tiempo.

Китайский (упрощенный)

21. 一些专家认为,必须确定全球排放水平,以避免为确定参考排放水平而使用的最初单个国家估算导致随时间改进估算值之前全球一级排放量估算高得不切实际。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dado que la cuestión de los derechos de los pueblos indígenas seguía planteando problemas, angola recomendó que: c) se racionalizaran y perfeccionaran las políticas para mejorar los derechos de los indígenas.

Китайский (упрощенный)

鉴于土著民族的权利问题一直是个难题,安哥拉建议:(c)简化并调整各项政策,以改善土著人的权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se presenta el marco de resultados finales a la junta ejecutiva de conformidad con la decisión 2013/16 de la junta ejecutiva, que solicitaba que se perfeccionaran los indicadores y se desarrollaran los puntos de referencia, las etapas y los objetivos contenidos en el plan estratégico.

Китайский (упрощенный)

执行局第2013/16号决定要求改善战略计划所载的指标并发展其中所载的基线、里程碑、和目标。 最后成果框架是按照这项决定向执行局提出的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

n) el establecimiento de mecanismos nacionales de prevención se considerará una obligación permanente, y los aspectos formales y los métodos de trabajo se perfeccionarán y desarrollarán gradualmente.

Китайский (упрощенный)

制定国家防范机制应被看作是一项长期义务,其各个正式领域应加强,工作方法应不断修正和改进。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,130,988 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK