Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el autor afirma que esto perjudicó su defensa.
提交人说,这不利于他的辩护。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
la falta de una autopsia perjudicó seriamente la investigación.
242. 没有进行尸体解剖给调查造成严重损害。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el modo de aplicación de estos recortes perjudicó a varios proyectos.
这种发展情况给一些项目带来了不利影响。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
según el autor, al no separar los cargos se perjudicó el proceso.
这些罪名不分开审理妨害了审判结果。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
también perjudicó la gestión de los programas la falta de supervisión y evaluación adecuadas.
61. 方案管理由于缺乏有效的监测和评价而进一步受到妨碍。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, esa invasión perjudicó la seguridad y la estabilidad de la región del golfo.
此外,这次入侵破坏了海湾地区的安全与稳定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la gran cantidad de petróleo vertida al mar perjudicó a los hábitat naturales de numerosas especies.
大量石油漏入海中对许多物种的自然栖息地产生了影响。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el desastre perjudicó a los medios de vida de unas 500.000 personas, 200.000 de ellas pescadores.
500 000人的生计受到影响,其中包括大约200 000户渔民。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"quienquiera que maltrate a un ciudadano perjudica indirectamente al estado, que tiene que proteger a ese ciudadano. "
"不论谁虐待公民,都间接损害了国家,而国家必须保护该公民。 "
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование