Вы искали: perteneciendo (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

perteneciendo

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

ese dinero sigue perteneciendo a los estados miembros y les debe ser devuelto.

Китайский (упрощенный)

这笔钱虽然仍拖欠各会员国,但迟早必须归还。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hasta hoy, uno de cada tres paraguayos continúa perteneciendo a este segmento social.

Китайский (упрощенный)

今天,每三个巴拉圭人中有两个属于这一社会阶层。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el equipo donado a la amisom o que siga perteneciendo al donante no se reembolsará.

Китайский (упрощенный)

捐献给非索特派团的装备或所有权依然属于捐献者的装备将不予偿还费用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

haití sigue perteneciendo al grupo de países menos adelantados, el único del hemisferio occidental.

Китайский (упрощенный)

13. 海地仍然是西半球唯一的最不发达国家。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

farida shaheed, anterior presidenta, seguirá perteneciendo al comité el año próximo como miembro de oficio.

Китайский (упрощенный)

前任主席法里达·沙希德来年继续担任当然委员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creemos que es inaceptable que países que cometen tales actos puedan continuar perteneciendo a la comunidad de naciones amantes de la paz.

Китайский (упрощенный)

我们认为,上述这些国家继续归属于爱好和平国家的行列,是不可接受的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- la no pertenencia a un sindicato o la negativa a afiliarse a un sindicato o a seguir perteneciendo a un sindicato;

Китайский (упрощенный)

不是工会成员,或拒绝成为(或保持)一名成员;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el protocolo contra la trata de personas es neutral al abordar la cuestión de la prostitución, que sigue perteneciendo al ámbito de la legislación nacional.

Китайский (упрощенный)

《贩运议定书》在卖淫问题上保持中立,该问题属国内法范畴。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno dijo que dicha persona, perteneciendo al colegio de abogados, había abierto un bufete particular y se había dedicado a actividades empresariales.

Китайский (упрощенный)

政府说,ismailov先生在作为律师协会成员的同时,成立了一家私人法律事务所,并从事了企业活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. no obstante, las 100 empresas transnacionales (etn) más importantes del mundo siguen perteneciendo en su mayoría al norte.

Китайский (упрощенный)

6. 但就全世界100强跨国公司的发源地而言,北方仍据主导地位。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

f) jerome kakwavu bukande, incluido en la lista por el comité por su participación en el tráfico de armas, sigue perteneciendo a las fardc;

Китайский (упрощенный)

(f) jérôme kakwavu bukande,因参与军火贩运,委员会列入清单,现仍在刚果(金)武装力量内;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de los cinco miembros no permanentes que seguirán perteneciendo al consejo en 2004, dos son de África y asia, uno es de américa latina y el caribe y dos son de los estados de europa occidental y otros estados.

Китайский (упрощенный)

在2004年留任的五个非常任理事国中,两个来自非洲和亚洲,一个来自拉丁美洲和加勒比,两个来自西欧和其他国家。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a pesar de estos avances, unos 7.000 niños siguen perteneciendo a grupos armados y otros 7.000 participan en milicias urbanas, muchas de las cuales están asociadas con los grupos armados.

Китайский (упрощенный)

55. 虽然取得这些进展,仍有大约7 000名儿童留在武装集团部队中,另外还有7 000名儿童参与了城市民兵活动,其中许多人与上述武装集团有联系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el acuerdo general de paz exige que se celebren dos referendos a más tardar el 9 de enero de 2011: uno en el que la población del sudán meridional opte por la unidad o la secesión y otro en el que se decida si la zona de abyei seguirá perteneciendo al norte o pasará a formar parte del sur.

Китайский (упрощенный)

1. 《全面和平协议》规定2011年1月9日举行两次全民投票:一次是让南部苏丹人民投票决定统一或分离,另一次是决定阿卜耶伊地区是否仍然属于北部或成为南部的一部分。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquella persona que, perteneciendo a las fuerzas del orden, resulte ser culpable de un delito de cualquier tipo será juzgado ante el tribunal de la policía, que es un tribunal independiente del resto de las unidades policiales que entiende de los casos en los que una de las partes pertenece a los cuerpos y fuerzas de seguridad del estado.

Китайский (упрощенный)

警务法院独立于公共安全总局,对起诉公共安全人员的案件进行审理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"artículo 264-a. quien individualmente o perteneciendo, actuando al servicio o colaborando con bandas armadas, organizaciones o grupos, cuya finalidad sea la de subvertir el orden constitucional o alterar gravemente la paz pública, realice actos en contra de las personas, los bienes, los servicios públicos o los medios de comunicación y transporte, que produzcan alarma, temor o terror en la población o en un grupo o sector de ella, utilizando explosivos, sustancias tóxicas, armas, incendio, inundación o cualquier otro medio violento o de destrucción masiva, será sancionado con pena de 15 a 20 años de prisión. "

Китайский (упрощенный)

"第264-(a)条 个人或参加、为武装团伙、组织或集团服务或与其合作,使用爆炸物、毒害性物质、武器、放火、决水和任何其他暴力或大规模破坏手段,旨在破坏宪政秩序或严重危害公共和平,致人、财产、公共事业或通讯和交通运输工具遭受损失,在居民或其某一团体或部分中造成震惊、恐慌或恐怖,处15至20年徒刑。 "

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,877,542 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK