Вы искали: procurarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

procurarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

e) procurarían obtener financiación para proyectos (16 respuestas).

Китайский (упрощенный)

(e) 寻求为项目提供支助(16人答复)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno indicó que sus delegaciones procurarían obtener tales orientaciones en el futuro.

Китайский (упрощенный)

新西兰政府表示该国代表团今后会要求提供这种指导。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los fondos fiduciarios temáticos procurarían ajustar las contribuciones a nivel regional y de los países.

Китайский (упрощенный)

专题信托基金将在区域和国家两级统一调整捐款。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los estados parte procurarían suministrar la información necesaria para que la secretaría recopilara la lista y la mantuviera actualizada.

Китайский (упрощенный)

缔约国应当力求向秘书处提供汇编和更新该清单所必需的资料。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las objeciones expresadas por el parlamento y el tribunal de apelaciones al respecto indicaron que los órganos de la soberanía procurarían asegurar la separación de poderes

Китайский (упрощенный)

议会和上诉法院对此提出的反对意见表明,主权机关将寻求确保分权

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los órganos subsidiarios del protocolo procurarían finalizar el máximo número posible de cuestiones y transmitirían sus resultados a la cp/rp.

Китайский (упрощенный)

《议定书》附属机构将争取最后确定尽可能多的事项,并将结果转交《议定书》/《公约》缔约方会议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los expertos procurarían concentrarse en las cuestiones determinadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones y evitarían intervenir en el examen de cada grupo de preguntas.

Китайский (упрощенный)

专家将力求侧重于届会前工作组所确定的问题,而且将避免在每一类下发言。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el párrafo 206, los estados miembros acordaron que procurarían lograr un mundo con una degradación de las tierras de saldo neutro en el contexto del desarrollo sostenible.

Китайский (упрощенный)

会员国在第206段中强调必须在可持续发展的背景下努力建立一个不再出现土地退化的世界。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el ose y el osact se reunirían hasta el martes 9 de diciembre; procurarían finalizar el máximo número de cuestiones posible y transmitirían sus resultados a la cp.

Китайский (упрощенный)

履行机构和科技咨询机构的会议将于12月9日星期二结束,会议将争取最后确定尽可能多的事项,并将结果转交《公约》缔约方会议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, las oficinas regionales, con el apoyo de las oficinas subregionales, procurarían prestar apoyo a las iniciativas en el plano central para coordinar y supervisar la ejecución del pacto.

Китайский (упрощенный)

此外,各区域办事处在次区域办事处的支持下,将努力支持中央一级的工作,协调和监测《契约》的执行情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo de trabajo plenario acordó también que los dirigentes someterían las reflexiones de sus equipos a la participación de todas las partes interesadas, procurarían la intervención más amplia posible de las entidades no gubernamentales e informarían a la subcomisión de asuntos científicos y técnicos.

Китайский (упрощенный)

全体工作组还一致认为,担任领导的国家应设法使所有有关的当事方均能自由参与担任领导的国家的小组所审议的事项,尽可能使更多的非政府实体参与并向科学和技术小组委员会报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aclara que, después de la firma del tnp, quedó entendido que los estados no poseedores de armas nucleares procurarían obtener nuevas garantías jurídicamente vinculantes conocidas como garantías negativas de seguridad contra el uso o la amenaza del uso de las armas a las que ellos renunciaron.

Китайский (упрощенный)

该委员会断定,在《不扩散条约》签署后,不言而喻, "无核武器国家将寻求另外的有法律约束力的保证----即消极安全保证----以避免受到它们所放弃的武器的攻击或攻击威胁 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

13. los líderes mundiales destacaron que la ddts era un problema de dimensión mundial y reconocieron la necesidad de adoptar medidas urgentes para revertir la degradación del suelo, y por ello acordaron que procurarían un mundo con una degradación de las tierras de saldo neutro en el contexto del desarrollo sostenible.

Китайский (упрощенный)

13. 世界各国领导人强调了荒漠化、土地退化和干旱是全球性挑战,因此认识到必须采取紧急行动扭转土地退化现象。 有鉴于此,他们同意 "努力在可持续发展的背景下建成一个不再出现土地退化的世界 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a este respecto, celebro el acuerdo concertado el 13 de marzo de 2008 en dakar entre el presidente del chad, idriss déby y el presidente al-bashir en que convinieron en que normalizarían las relaciones y procurarían evitar nuevos actos de violencia.

Китайский (упрощенный)

在这方面,我欢迎乍得总统伊德里斯·代比和巴希尔总统2008年3月13日在达喀尔达成协议,同意使关系正常化,并努力防止进一步暴力事件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. se subrayó la necesidad de llevar a cabo actividades de proyección exterior, en virtud de lo cual los miembros del leg que participaran en actividades multilaterales que guardaran relación con los asuntos de que se ocupaba el grupo, inclusive en el contexto de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, procurarían informar a esas reuniones sobre las prioridades de los pma en el contexto del cambio climático y de los pna.

Китайский (упрощенный)

20. 专家组强调需要开展对外联系活动,使参加与专家组处理的问题有关的多边活动的专家组成员,包括在与其它多边环境协议方面开展的活动的专家组成员能够向此类会议通报最不发达国家在气候变化和国家适应行动计划方面的轻重缓急。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,751,630,761 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK