Вы искали: produjesen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

produjesen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el foro concluyó que era probable que se produjesen precipitaciones beneficiosas en cuatro de las ocho regiones climáticas de la subregión.

Китайский (упрощенный)

论坛得出的结论是,该分区域8个气候带中的4个气候带将有充足的降雨量。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la filmación del interrogatorio en tiempo real y un cronómetro servirían para asegurar que no se produjesen interrupciones durante el mismo.

Китайский (упрощенный)

对审讯过程进行同步录像并设定时钟,可以确保审讯没有出现中断。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al mismo tiempo, se pediría a los estados miembros que comunicaran todos los cambios que se produjesen en su perfil nacional.

Китайский (упрощенный)

同时,将请各会员国就关于国家概况的任何变化提出报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al respecto, se debería prohibir totalmente la importación de armas pequeñas y armas ligeras en las regiones en que se produjesen conflictos violentos.

Китайский (упрощенный)

在这方面,应当彻底禁止把小型武器和轻型武器输入饱受暴力冲突之苦的区域。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

36. algunas partes mostraron interés en trabajar en enfoques para sectores específicos siempre y cuando éstos produjesen beneficios para todas las partes.

Китайский (упрощенный)

36. 一些缔约方表示有兴趣研究能够使所有缔约方获益的具体部门方针。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

consideraría las novedades que se produjesen en el campo de la seguridad en estrecha coordinación con el asesor jefe de seguridad para kenya y participaría en las reuniones de la dependencia de seguridad.

Китайский (упрощенный)

任职者将与肯尼亚首席安全顾问密切协作监测安全事态发展情况,并参与安全小组会议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el viceministro declaró que el gobierno de sudáfrica condenaba firmemente la utilización, el entrenamiento, la financiación y el reclutamiento de mercenarios dondequiera que se produjesen y particularmente en africa.

Китайский (упрощенный)

副部长说,南非政府强烈谴责无论在何地,特别是在非洲利用、训练、资助和招募雇佣军的现象。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) evitaran que sus propias actividades provocasen o contribuyesen a provocar consecuencias negativas sobre los derechos humanos e hicieran frente a esas consecuencias cuando se produjesen;

Китайский (упрощенный)

避免通过本身活动造成或加剧负面人权影响,并消除已经产生的影响;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, la convención sobre seguridad nuclear tiene por objeto "prevenir los accidentes con consecuencias radiológicas y mitigar estas en caso de que se produjesen ".

Китайский (упрощенный)

同样,《核安全公约》力求 "防止带有放射后果的事故发生和一旦发生事故时减轻此种后果 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

33. la js1 indicó que, cuando querían viajar entre las distintas provincias, los iraquíes se enfrentaban a restricciones de la libertad de circulación so pretexto de la situación de seguridad o por temor a que se produjesen cambios demográficos.

Китайский (упрощенный)

33. 联合来文1报称,伊拉克人在各省之间的自由迁徙受到以安全局势和担心人口变化为籍口的限制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

37. muchos delegados expusieron las repercusiones que la creación de un nuevo órgano de derechos humanos tendría en los trabajos del consejo económico y social y de la tercera comisión de la asamblea general e hicieron comentarios acerca de la posible duplicación de su trabajo y de la necesidad de conseguir que esos órganos produjesen los mejores resultados posibles.

Китайский (упрощенный)

37. 许多代表预言,建立新人权机构将对经济及社会理事会和大会第三委员会工作产生各种影响,彼此业务可能重叠,需要最大限度地发挥各自的作用。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

35. la definición propuesta fue considerada demasiado restringida por algunos miembros de la comisión, que opinaron que no tenía en cuenta otras categorías de declaraciones por las que los estados expresaban su oposición a las reservas, si bien con la intención de que produjesen efectos diferentes a sus objeciones.

Китайский (упрощенный)

35. 有些委员认为,提议的定义过于狭隘,因为这一定义没有考虑到一些国家用于反对保留的其他类别的声明,同时认为它们的反对应该产生各种各样的效果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5.1 el 23 de mayo de 2008, el autor aduce que no habría podido alegar la violación del artículo 14, párrafos 2 y 3 a) y b); del artículo 15, párrafo 1; del artículo 2, párrafo 1, y probablemente del artículo 26 del pacto antes de que se produjesen.

Китайский (упрощенный)

5.1 2008年5月23日,提交人争辩说,在违约情况发生前,他未指控违反《公约》第十四条第2款、第十四条第3款(甲)和(乙)项、第十五条第1款、第二条第1款以及很可能违反第二十六条。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,013,279 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK