Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
acepte o rechace los cambios individuales.
接受或拒绝单个修改。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) rechace en su totalidad las reclamaciones del perú;
(a) 完全驳回秘鲁的主张;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
su delegación exhorta a la mesa a que rechace la propuesta.
坦桑尼亚代表团敦请委员会不接受这一提案。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esta es la razón de que liechtenstein rechace esta parte de la recomendación.
因此,列支敦士登不接受这部分建议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esa situación no ha dado lugar a que se rechace la contratación de mujeres.
这一安排并没有造成拒绝雇用妇女的情况发生。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) rechace o no admita a esas personas debido a su discapacidad;
以残疾为由拒绝或没有接收、录取某人;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el estado parte solicita por lo tanto al comité que rechace estas alegaciones.
因此,缔约国呼吁委员会驳回这一指控。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1. que rechace las excepciones preliminares opuestas por la república democrática del congo;
1. 驳回刚果民主共和国提出的初步反对意见;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
"que la comisión rechace la petición de eritrea de imponer medidas provisionales ".
"委员会应拒绝厄立特里亚所提规定临时措施的请求 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
11. esto no significa que rechace todas las ideas que contiene el proyecto del sr. tom shea.
11. 这并不意味着我一概拒绝汤姆·谢伊草案中的想法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por consiguiente, exhortamos a la comunidad internacional a que rechace esas medidas y promueva su eliminación total.
因此,我们呼吁国际社会反对这类措施并促进其彻底废除。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
el pragmatismo no permite que ningún país rechace las medidas proteccionistas, y los aumentos de los precios eran previsibles.
务实态度并不允许任何国家摒弃保护措施,价格上涨是可以预见的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
4.18 subsidiariamente, el estado parte pide al comité que rechace las reclamaciones del autor por carecer de fundamento.
4.18 此外,缔约国要求委员会驳回提交人的诉求,因为这些诉求没有事实真相。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a menudo, la oficina ha tenido que volver a redactar por completo sus comunicaciones para evitar que el tribunal del caso las rechace.
法律顾问小组通常需要彻底重新撰写呈件,以免被有关法庭退回。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- sírvanse aclarar si se considera que la reivindicación de motivos políticos justifica que se rechace el pedido de extradición de presuntos terroristas.
- 请解释政治动机的主张是否可被视为拒绝对引渡嫌疑恐怖主义份子的请求的理由。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
2. hay posibilidades de que se rechace su entrada o se lo expulse en virtud del capítulo 8, artículos 1, 2 ó 7; o
2. 很有可能根据第8章第1节拒绝外国人入境或将其驱逐;或
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
3. exhorta a la comunidad internacional a que condene y rechace la imposición de tales medidas como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo;
3. 促请国际社会谴责并抵制强制采取此种措施作为向发展中国家进行政治和经济胁迫手段的做法;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en consecuencia, toda reserva que rechace la competencia del comité para interpretar cualquier disposición del pacto sería también contraria al objeto y el fin de dicho tratado. "
因此,提出一项保留来否认委员会有权解释盟约任何条款的规定,也是违反该条约的目的和宗旨 "。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
46. no es infrecuente que la cespao rechace recomendaciones de la ossi, como ha hecho por ejemplo con las recomendaciones 1, 16, 17, 18, 19 y 20.
46. 西亚经社会拒绝接受监督厅的某些建议,这不足为怪,拒绝接受建议1、16、17、18、19和20更是如此。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esta página podría no ser segura. consulte la pestaña de seguridad para obtener más información.\n\nes necesario que acepte o rechace la carga de esta página.
本页面可能不安全。更多详细信息,请查看安全标签页。\n\n您需要选择拒绝或接受载入本页面。
Последнее обновление: 2009-12-03
Частота использования: 1
Качество: