Вы искали: relacionaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

relacionaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

todos los incidentes notificados se relacionaban con gramoxone super.

Китайский (упрощенный)

所有报告的事件都与超级克无踪相关。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

esas enseñanzas y prácticas óptimas se relacionaban con lo siguiente:

Китайский (упрощенный)

它们是按下列主题介绍的:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas observaciones se relacionaban concretamente con la propuesta de españa.

Китайский (упрощенный)

有些意见涉及西班牙提案本身。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los cambios fundamentales se relacionaban con la información sobre las fuentes.

Китайский (упрощенный)

主要更改涉及到来源材料的信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las denuncias se relacionaban con actos de abuso de jóvenes y niñas.

Китайский (упрощенный)

监督厅立即获得通报并展开了调查。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las denuncias, en su mayoría, se relacionaban con discriminación en el empleo4.

Китайский (упрощенный)

其中投诉最多的是有关就业方面的歧视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de ese modo no quedaba claro cómo se relacionaban entre sí las distintas necesidades.

Китайский (упрощенный)

因此无法直接了解这些分别列报的所需经费相互之间有何联系。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se decía que esas amenazas se relacionaban con su labor de defensa de los derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

据报告,这是由于他开展的争取人权的工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la tercera era la del seguimiento de los indicadores de eficiencia que relacionaban los costos con los resultados.

Китайский (упрощенный)

第三个方面是监测效率指标,将费用与成果挂钩。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ambos informes relacionaban la mundialización con el incremento de las desigualdades entre naciones y dentro de ellas.

Китайский (упрощенный)

这两份报告都把全球化与国家之间和国家之内日益加剧的不平等联系了起来。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el sector de los servicios, aproximadamente el 70% de los acuerdos se relacionaban con las finanzas.

Китайский (упрощенный)

在服务部门,约有70%的协议涉及金融业。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12. la delegación destacó que algunos de estos problemas se relacionaban con los cambios demográficos que estaba experimentando dinamarca.

Китайский (упрощенный)

12. 代表团强调指出,这些挑战中有些涉及丹麦正在经历的人口结构的变化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer algunas de esas personas que fueron apresadas por los manifestantes portaban documentos que las relacionaban con los órganos de seguridad.

Китайский (упрощенный)

据称被抗议者俘虏的一些便衣随身携带证明其与安全机构关系的文件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. el gepma concluyó que esas actividades debían proseguir, particularmente en los aspectos que se relacionaban con el cumplimiento de su mandato.

Китайский (упрощенный)

10. 专家组认为这些努力应当继续,特别是因为它们关系到其任务的完成。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con todo, tenía sus deficiencias, que se relacionaban con la elección de los parámetros de medición y la consideración que recibían diversos factores.

Китайский (упрощенный)

但它也有其弱点,这些弱点涉及衡量方法的选择以及对各种因素的权衡。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos políticos hicieron declaraciones estigmatizantes que, entre otras cosas, relacionaban a los romaníes con la criminalidad y les culpaban por no tratar de integrarse.

Китайский (упрощенный)

一些政客发表污名言辞,其中包括将罗姆人与犯罪联系起来,并指责罗姆人不努力融入社会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dos de los casos, por un total de 46.095,27 dólares, se relacionaban con la falsificación de siete cheques de la caja por terceros.

Китайский (упрощенный)

69. 其中两项案件涉及金额46 095.27美元,案情为第三方伪造基金的七张支票。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la sección "recomendaciones ", en tres cuartos de los informes se formularon recomendaciones que se relacionaban directamente con los resultados y las conclusiones.

Китайский (упрощенный)

37. 在评估报告的 "建议 "一节,四分之三的报告提出建议,直接关系到结果和结论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

de esa suma, 9.222.510 dólares se relacionaban con los gobiernos, mientras que el saldo de 4.094.162 dólares guardaba relación con otros conceptos.

Китайский (упрощенный)

在这一款额中,9 222 510美元与政府有关,4 094 162美元与政府无关。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se descubrió que 2 reclamaciones se relacionaban con 2 empresas anteriormente examinadas en la primera serie de reclamaciones únicas ( "23ª serie (a) ").

Китайский (упрощенный)

此外,发现2件索赔涉及第一批非重叠索赔( "第二十三(a)批 ")当中已经审查的两家公司。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,754,724 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK