Вы искали: reportarán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

reportarán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

las energías renovables no reportarán automáticamente beneficios a las comunidades.

Китайский (упрощенный)

社区不会从可再生能源中自动获得收入上的好处。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.

Китайский (упрощенный)

法院可追究侵害者的责任,但许多受害人不会从中受益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las innovaciones y el desarrollo tecnológico de nori reportarán a su vez importantes beneficios a la humanidad.

Китайский (упрощенный)

35. 本公司的创新和技术发展将显著造福人类。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si los incentivos que se ofrecen son desmesurados, también es posible que su costo sea muy superior a los beneficios que reportarán.

Китайский (упрощенный)

如果投资奖励办法过于优厚,也可能会得不偿失。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

incluso si van más allá de las obligaciones estatutarias de un estado, tales medidas reportarán beneficios al restablecer la confianza de la comunidad internacional.

Китайский (упрощенный)

即使这类措施超出了国家的法定义务,在恢复国际社会的信任方面也会带来有价值的回报。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

consideramos que durante el nuevo ciclo de la comisión de desarme podremos adoptar una serie de directrices y recomendaciones que reportarán beneficios para el programa de desarme.

Китайский (упрощенный)

我们认为,在裁军审议委员会目前这个新周期中,我们将能够通过一系列对裁军议程很有帮助的指导方针和建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las apelaciones no solo han dado lugar a sustanciales ahorros para la organización, también han permitido desarrollar principios fundamentales que reportarán importantes beneficios a largo plazo para la organización.

Китайский (упрощенный)

这些上诉为本组织节省了大量费用,而且基本原则的发展将使本组织长期大大受益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habrá que convencer al sistema de las naciones unidas, a los gobiernos y a los donantes internacionales de que todas las sumas invertidas en los programas de actividades del marco de asistencia reportarán beneficios.

Китайский (упрощенный)

必须使联合国系统、各国政府和国际捐助国确信,为援助框架活动计划投入的所有资金都将带来好处。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en estos momentos se está distribuyendo a todas las misiones permanentes en nueva york resúmenes de las principales disposiciones, los beneficios que reportarán, y los textos de los tratados relativos al transporte de tránsito.

Китайский (упрощенный)

目前正在向纽约的所有常驻代表团分发一份文件,其中概述了与过境运输有关的各项条约的主要条款和条约惠益,同时还在分发这些条款的案文。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 6
Качество:

Испанский

estos proyectos reportarán beneficios inmediatos en materia de consolidación de la paz y actuarán como elemento catalizador de la asistencia a mediano y largo plazo que se prestará en virtud del marco estratégico, y como medida de fomento de la confianza para la población nacional.

Китайский (упрощенный)

这些项目将在巩固和平方面产生直接红利,并成为在《战略框架》下提供中长期援助的催化剂和本国居民的建立信任措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. han aumentado las esperanzas de que la menor intervención del estado y el mayor peso de las fuerzas de mercado reportarán ventajas a los consumidores porque los precios serán más bajos, la calidad de los productos mejorará y los avances tecnológicos serán más rápidos.

Китайский (упрощенный)

28日趋增强的希望是,在政府干预少,对市场力量依赖程度高的情况下,形成较低的价格、较高的产品质量以及更迅速改进的技术,从而有益于消费者。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

185. el régimen debería prever que las reglas aplicables a la financiación de adquisiciones reportarán resultados económicos que sean funcionalmente equivalentes entre sí con independencia de que el derecho del acreedor sea un derecho de retención de la titularidad, un derecho de arrendamiento financiero o una garantía real del pago de una adquisición.

Китайский (упрощенный)

185. 法律应当规定,不论债权人的权利是保留所有权权利、融资租赁担保权还是购置款担保权,购置款融资的管辖规则产生功能等同的经济效果。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

110. el sr. smeets (organización mundial del comercio) dice que el liderazgo y visión de futuro del sr. yumkella reportarán grandes beneficios a la onudi y a sus miembros.

Китайский (упрощенный)

110. smeets先生(世界贸易组织)说,尤姆凯拉先生的领导能力和构想将大大有益于工发组织及其成员国。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

13. el programa comprendió una serie de ponencias técnicas sobre aplicaciones satisfactorias de instrumentos basados en tecnología espacial que aportaban soluciones rentables o información indispensable para planificar y ejecutar programas y proyectos que reportaran beneficios socioeconómicos.

Китайский (упрощенный)

13. 讲习班课程安排包括举行一系列技术专题介绍,内容是介绍提供成本效益解决办法的一些空间技术工具的成功应用,或提供具有社会和经济惠益的有关规划和执行方案与项目的基本信息。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,609,746 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK