Вы искали: requirieron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

requirieron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

diversas cuestiones jurídicas requirieron detalladas aclaraciones.

Китайский (упрощенный)

各种法律问题需要大量的阐释工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

conciudadanos, fueron circunstancias extraordinarias que requirieron medidas extraordinarias.

Китайский (упрощенный)

同胞们,那些都是非常情况,需要采取非常措施的情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas entrevistas y misiones requirieron una amplia investigación y planificación.

Китайский (упрощенный)

每个约谈和任务都需要广泛研究和事先规划。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

incidentes registrados, 2.004 de los cuales no requirieron más investigación

Китайский (упрощенный)

记录在案的事故,其中2 004起无需进一步调查

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

e) la cantidad de investigaciones que requirieron coordinación internacional: cero.

Китайский (упрощенный)

(e) 需要国际协调的次数:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. estas numerosas situaciones de emergencia requirieron una acción internacional coordinada.

Китайский (упрощенный)

7. 上述诸多紧急情况需要采取协调一致的国际行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las limitaciones de la corriente de efectivo requirieron aplazar y reprogramar adquisiciones grandes.

Китайский (упрощенный)

由于现金流动方面的制约,一些重大采购不得不推迟及更改时间。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la compleja cadena de propietarios del cargamento y de la aeronave requirieron una larga investigación.

Китайский (упрощенный)

76. 这批货物和飞机的所有权链很复杂,需要长时间的调查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. en el curso del año dos principales cuestiones requirieron la atención de la experta independiente.

Китайский (упрощенный)

7. 在过去的一年里,两大问题需要独立专家采取行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a medida que se fue aplicando el plan, diferentes circunstancias requirieron cambios inmediatos sobre el terreno.

Китайский (упрощенный)

随着计划逐步展开,状况的变化要求在实地做出当机立断的改变。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se requirieron 266.900 dólares para el programa de desarrollo de la capacidad de la oficina.

Китайский (упрощенный)

此外,该办公室的能力建设方案需要266 900美元。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos de los ataques físicos de que se informó fueron graves y causaron lesiones, que incluso requirieron hospitalización.

Китайский (упрощенный)

所报告的一些殴打事件相当严重,造成伤害,甚至造成受害者需要住院治疗。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer uno de ellos, faustin togobé, sufrió heridas en el abdomen que requirieron 18 puntos de sutura.

Китайский (упрощенный)

其中一人faustin togob据称腹部受伤,缝了18针。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. la complejidad de la cumbre de lyon y su posible interés para diversos actores requirieron un esfuerzo suplementario en materia de las comunicaciones.

Китайский (упрощенный)

18. 里昂会议的各种复杂问题和它对各方面角色潜在的吸引力,要求在通信方面作出特别努力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. también se requirieron expertos forenses en la investigación de presuntas violaciones de derechos humanos como se indica en la documentación siguiente:

Китайский (упрощенный)

在调查关于侵犯人权的指控的过程中也需要法医专家,正如下列报告所反映的那样:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas causas requirieron mucho menos tiempo, como el juicio de munyakazi, en el que la fiscalía finalizó sus argumentos después de siete días de juicio.

Китайский (упрощенный)

一些案件所花费的时间大大低于预期,比如在审判munyakazi案件时,在经过7天的审判后检方就完成了陈情。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

55. el trabajo suplementario que requirieron las recientes medidas de ahorro, el examen de la eficacia y las actividades administrativas análogas sustrajeron personal de las actividades sustantivas.

Китайский (упрощенный)

55. 近来节省费用工作造成的新增工作、效率审查和类似的行政活动使一些人力未能从事实务性活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las nuevas operaciones en liberia, côte d'ivoire, burundi y haití requirieron fuerzas que no siempre fueron desplegadas en la cantidad o con la celeridad necesarias.

Китайский (упрощенный)

在利比里亚、科特迪瓦、布隆迪和海地开展新的活动时,并非总是部署了足够的士兵,并非总是尽速部署部队。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4. empeoró el cumplimiento del reglamento de las asambleas municipales: desde septiembre, siete violaciones serias cometidas por las autoridades municipales requirieron la intervención de la unmik.

Китайский (упрощенный)

4. 市议会遵守议事规则的情况有所恶化:9月份以来,市政当局七次严重违反议事规则,需要科索沃特派团出面干预。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre los principales problemas cabe mencionar la baja calidad de las propuestas recibidas de organizaciones no gubernamentales (ong) locales, que requirieron labor adicional para poder aprobarse.

Китайский (упрощенный)

关键性的挑战包括地方非政府组织提出的提案质量不高,还需要进一步做工作,才能得到批准。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,638,957 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK