Вы искали: revisarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

revisarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se revisarían y examinarían todos los comentarios y sugerencias.

Китайский (упрощенный)

苏里南将回顾和审查所有评论与建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de la fase piloto las orientaciones técnicas se revisarían.

Китайский (упрощенный)

技术指南应按试点执行情况加以修订。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las medidas de conservación aplicadas se revisarían en 2010 con el asesoramiento de su comité científico.

Китайский (упрощенный)

2010年,将根据东南大西洋渔业组织科学委员会的咨询意见,对已经实施的措施进行审查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los miembros del grupo de coordinación revisarían también el proyecto de manual de capacitación sobre justicia de menores.

Китайский (упрощенный)

小组的各位成员将审查有关少年司法的培训手册草案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se revisarían todas las actividades existentes para cerciorarse de que se suspenderían todas las actividades que no cumpliesen con esos objetivos.

Китайский (упрощенный)

所有的现有活动都将审查,以确保任何不能实现这些目标的活动分期撤销。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. las necesidades de recursos para el bienio 2012-2013 se revisarían de conformidad con los procedimientos presupuestarios establecidos.

Китайский (упрощенный)

7. 对2012-2013两年期的所需资源,将根据既定的预算程序加以审查。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la administración tenía entendido además que en la sede de las naciones unidas se revisarían las instrucciones aplicables al subsidio mensual prolongado de evacuación.

Китайский (упрощенный)

行政当局还说,它获悉联合国总部将修订有关月度延长撤离津贴的指示。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el equipo de reconocimiento técnico podría determinar los factores aplicables a las regiones y las misiones, que se revisarían durante las distintas fases de cada misión.

Китайский (упрощенный)

区域和特派团因数可由技术调查组确定,并在特派团的不同阶段进行审查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

algunos donantes anunciaron que revisarían sus contribuciones actuales con el fin de aumentar el nivel de ayuda que aportaban al fnudc para que todos los países que reunían las condiciones para ello recibieran ayuda.

Китайский (упрощенный)

一些捐助国宣布将审查目前的捐助数额,增加对资发基金的支助,让所有合格的国家都得到支助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

australia indicó que los niveles de las existencias se revisarían y evaluarían regularmente, que sólo se mantenía una cantidad realista para el adiestramiento y que esa cantidad se agotaría con el tiempo.

Китайский (упрощенный)

澳大利亚表示,对库存量要定期审查和评估,只保持符合真实训练需要的数量,且会逐渐消耗完。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

algunos participantes preguntaron por las medidas que habían adoptado los órganos para aplicar las directrices y si los comités revisarían dichas directrices, a la luz de las mejores prácticas y las opiniones de los interesados.

Китайский (упрощенный)

一些与会者询问,条约机构采取了哪些措施执行这些准则,以及这些准则是否应由各委员会根据最佳做法和利益攸关方的意见进行审查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

104. en cuanto a la pregunta planteada por nueva zelandia, el reino unido dijo que sus reservas a la convención sobre los derechos de las personas con discapacidad se revisarían periódicamente y cuando dejasen de ser necesarias se retirarían.

Китайский (упрощенный)

104. 关于新西兰的问题,联合王国说,它将定期审查对《残疾人权利公约》的保留,在发现不再必要时将撤销保留。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

160. la comisión observó que se había comunicado a la subcomisión de asuntos jurídicos, en su 43º período de sesiones, que las recomendaciones de la comest se revisarían con objeto de elaborar propuestas más específicas y concretas.

Китайский (упрощенный)

160. 委员会注意到,法律小组委员会第四十三届会议获悉,将对知识与技术伦理学委员会的建议进行修订,以便制订更为确切、具体的提案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el marco de la implantación del nuevo sistema, se examinarían y revisarían en función de los cambios del sistema las políticas y procedimientos aplicables a los bienes no fungibles, así como las funciones y responsabilidades de las divisiones encargadas de las adquisiciones en lo que hace a la rendición de cuentas en relación con los bienes comprados por ellas.

Китайский (упрощенный)

作为推行新系统工作的一部分,还将审查并修改非消耗性财产管理政策和程序,以反映系统变化和各采购司在其采购的资产问责制方面的作用和责任。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de manera más general, observamos un menor grado de detalle en las descripciones sobre la forma en que se iban a supervisar, administrar y dirigir los proyectos y sobre los informes de gestión de los proyectos que se producirían, revisarían y aprobarían durante la etapa de ejecución y supervisión a fin de hacer seguimiento a los progresos logrados.

Китайский (упрощенный)

更宽泛而言,我们注意到,有关如何对项目进行监测、管理和治理的说明以及为跟踪项目进度而在执行-监测阶段编写、审查和批准的项目管理报告,明显相对缺乏深度。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

40. con respecto a la subsección a.4 (descripción de los bienes gravados), se convino en que los párrafos 10 y 11 se revisarían para aclarar que la necesidad de modificar la descripción de los bienes gravados en la notificación solo surgiría cuando el producto fuera de algún tipo que no estuviese contemplado en la descripción de los bienes gravados que figura en la notificación inicial.

Китайский (упрощенный)

40. 关于a.4小节(对设保资产的描述),会议商定,应当对第10和11段加以修改,以便澄清唯有在收益属于初始通知中对设保资产所作描述未曾涵盖的那类收益的情况下才需要修改对通知中设保资产的描述。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,913,086 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK