Вы искали: subastadores (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

:: subastadores;

Китайский (упрощенный)

* 拍卖行;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno del reino unido ordenó cerrar dos mercados de la zona, lo que dio lugar a que los subastadores demandantes sufrieran un lucro cesante.

Китайский (упрощенный)

联合王国政府下令关闭该地区的两个市场,造成原告拍卖商利润的损失。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal consideró que el demandado tenía la obligación de obrar con diligencia respecto de los propietarios del ganado, pero no respecto de los subastadores, quienes no tenían ningún interés legítimo que pudiese haber sido lesionado por la propagación del virus.

Китайский (упрощенный)

法院裁定,被告对牛的主人负有关心的责任,但不对拍卖商负有此种责任,因为拍卖商不拥有可能受病毒扩散损害的业主权益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ley revisada abarca también la represión de la financiación del terrorismo y amplía el alcance de su aplicación a contables, empresas de auditoría, agentes inmobiliarios, comerciantes de bienes de valor, subastadores y casas de juego.

Китайский (упрощенный)

修订后的法律还含有关于制止向恐怖主义提供资助的规定,并将其适用范围扩大到会计师、审计公司、房地产交易商、贵重物品交易商、拍卖商和赌场。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4. los comerciantes en bienes de alto valor, como piedras o metales preciosos u obras de arte, subastadores, cuando los pagos se efectúen en efectivo y por una suma de 15.000 euros o más;

Китайский (упрощенный)

4. 经销高价值物品,例如宝石或贵金属的商人,或付款方式为现金且金额为15 000欧元或更多的艺术品拍卖商;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el mismo artículo precisa que la ley se aplica igualmente "a todas las operaciones, a los agentes de cambio, a las compañías de seguro, a las empresas de inversión, a los intermediarios en materia de venta o alquiler de inmuebles o de fondos de comercio, a los notarios, a los profesionales de la contabilidad, a los revisores, a los auditores, a los subastadores, así como los casinos y a los establecimientos de juego ".

Китайский (упрощенный)

此外,该条还规定,该法亦适用于以下实体的一切业务: "兑换店、保险公司、投资公司、租售不动产或商业用地经纪人、公正人、会计师、稽核师、审计师、拍卖估价人、以及俱乐部和娱乐场。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,792,246 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK