Вы искали: surgiese (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

surgiese

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

por consiguiente, se debía centrar la atención en las condiciones que hacían que surgiese la obligación de juzgar.

Китайский (упрощенный)

因此,应当侧重于引发该义务的条件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora bien, si surgiese un conflicto, se remitiría la cuestión al tribunal constitucional y el parlamento tendría que enmendar la constitución en consecuencia.

Китайский (упрощенный)

假如真的存在冲突,案件将会提交宪法法院,议会再相应修改《宪法》。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal superior estimó que ambas partes indudablemente previeron cabalmente que, en caso de que surgiese una controversia entre ellas, sería dirimida en un procedimiento de arbitraje.

Китайский (упрощенный)

高等法院认为,毫无疑问,双方当事人都完全明白,在他们之间产生的纠纷将通过仲裁解决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque no se hayan aprobado gastos adicionales con cargo al fondo para imprevistos desde el final del sexagésimo período de sesiones, si surgiese un volumen importante de necesidades adicionales se procedería como se detalla a continuación.

Китайский (упрощенный)

尽管自第六十届会议结束以来没有批准应急基金的任何其他支出,但需要处理大量的所需追加经费,详细情况见下文。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la falta de políticas y procedimientos adecuados y la insuficiente supervisión respecto del establecimiento y la utilización de los acuerdos a largo plazo podían dar lugar a que proliferasen tales acuerdos con escaso o sin ningún valor agregado y a que surgiese un riesgo de utilización discrecional e indebida de esos acuerdos en detrimento de las organizaciones.

Китайский (упрощенный)

在长期协议的缔结和使用当中缺乏适当的政策和程序以及监控不足,可能造成无附加值或附加值极少的长期协议扩散,以及此类长期协议的任意使用和不当使用危及各组织的风险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

350. el 20 de marzo de 2007, la secretaría general recibió un memorando de la representación permanente de la república del iraq, en el que se informaba de que las autoridades iraquíes plantearían este tema a sus homólogos iraníes cuando surgiese la oportunidad.

Китайский (упрощенный)

350. 2007年3月20日,总秘书处收到了伊拉克共和国常驻代表提交的备忘录,表示伊拉克当局将适时向伊朗当局提及这一问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

103. el observador de aldenave propuso alinear el párrafo con el párrafo 1 del artículo 3 del convenio internacional para la unificación de ciertas reglas concernientes a las inmunidades de los buques de estado, 1926, y que se concediera la inmunidad al buque en el momento en que surgiese la causa de la acción.

Китайский (упрощенный)

103. 拉美航行法与海洋法协会的观察员建议该款应当同1926年《统一关于国有船舶豁免的某些规则的国际公约》第3条第(1)款相一致,在发生诉因时应当给予船舶豁免。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

30. el sr. jabbour señaló la situación económica general desfavorable de muchas personas de ascendencia africana y mencionó que quizá se pudiera instituir un plan marshall que surgiese de una "responsabilidad ética ", para ayudar a los más pobres entre los pobres.

Китайский (упрощенный)

30. 雅布尔先生指出许多非洲人后裔在经济方法普遍处于不利地位,他提到说,也许可以实行一项以 "族裔责任 "为基础的 "马歇尔计划 ",以帮助最穷的穷人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,720,078 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK