Вы искали: toleraban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

toleraban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

al principio, las autoridades lo toleraban.

Китайский (упрощенный)

当局开始还容忍他。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

añadió que en el pnud no se toleraban ni el fraude ni la falta de ética.

Китайский (упрощенный)

他补充说,开发计划署不容忍欺诈和不当行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, si los dirigentes no toleraban la violencia sexual, su incidencia podía disminuir.

Китайский (упрощенный)

但是,如果领导者难以容忍性暴力,这种现象事实上可以减少。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, los funcionarios toleraban a comunidades como la judía, la católica y la budista y no las consideraban una amenaza.

Китайский (упрощенный)

官员们似乎容忍犹太教、天主教和佛教等社群,并不视为威胁。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. respecto de los mecanismos disponibles para examinar la conducta policial, samoa destacó que no se toleraban comportamientos inaceptables de la policía.

Китайский (упрощенный)

14. 关于审查警察行为的现有机制问题,萨摩亚强调指出,不会容忍警察的不可接受的行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

añadió que era necesario entender la conducta de los infractores y promover cambios sociales en las actitudes y las conductas que toleraban y normalizaban la violencia sexual contra las niñas y los niños.

Китайский (упрощенный)

她还补充说,有必要了解犯罪者的行为,并推动对纵容和淡化侵害女童和男童的性暴力的态度与行为进行社会变革。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se elogió al director ejecutivo y al personal del pnufid por formular programas contra el uso indebido de drogas como elemento fundamental de su estrategia y por pronunciarse en contra de quienes toleraban el uso indebido ocasional de drogas.

Китайский (упрощенный)

会议赞扬执行主任和禁毒署工作人员制定了具有针对性的方案,将吸毒问题作为禁毒署战略的重要支柱之一,并赞扬他们对那些对随便吸毒持听之任之态度者进行公开谴责。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo asiático y china atribuían una importancia fundamental a las negociaciones en materia de agricultura, un sector en el que se toleraban las subvenciones a la exportación y otras barreras no arancelarias que distorsionaban el comercio en detrimento de los países en desarrollo.

Китайский (упрощенный)

亚洲组极其重视关于农业问题的谈判。 在这方面,扭曲贸易的出口补贴和其他非关税壁垒得到默许,而牺牲发展中国家的利益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

36. en 2001, un informe del ecp señalaba que era difícil presentar cargos por maltrato de la esposa y por delitos similares, porque todo el sistema de justicia reflejaba los prejuicios sexistas que toleraban la violencia doméstica.

Китайский (упрощенный)

36. 2001年的一项共同国家评估报告指出,向法院提出有关殴打妻子和类似罪行向法院起诉十分困难,因为整个司法体制反映出了接受家庭暴力的性别歧视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

122. con respecto a los malos tratos físicos y a la trata de niños, el ministro señaló que las leyes de côte d'ivoire no toleraban ningún maltrato ni violación en general ni específico de los niños.

Китайский (упрощенный)

122. 关于身体虐待和拐卖儿童问题,该部长指出,科特迪瓦的法律不容忍所有虐待或侵犯,特别对儿童的虐待或侵犯。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

334. además, se indicó que, en cuanto a la idea de establecer un equilibrio con el daño sufrido o la gravedad del hecho ilícito, las contramedidas se toleraban para inducir al autor del hecho ilícito a cumplir sus obligaciones pero no como un medio de castigo o sanción.

Китайский (упрощенный)

334. 还有人指出,就与所受损害或不法行为的严重程度取得平衡这种考虑而言,容许采取反措施是为了促使不法行为方履行自己的义务,而不是对之加以惩罚或制裁。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

29. la association communautaire pour la promotion et la protection des droits de l'homme (acpdh) indicó que la legislación nacional no contenía ninguna prohibición explícita de los castigos corporales y que esos castigos se toleraban por motivos culturales, tradicionales y religiosos.

Китайский (упрощенный)

29. 社区增进和保护人权协会表示,国家立法并未载有明确禁止体罚的规定 而且体罚仍是为文化、传统和宗教信仰所容忍的做法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,090,115 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK