Вы искали: transitado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

transitado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

yo tomé el menos transitado,

Китайский (упрощенный)

选了人迹较少的一条,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

que no sea este el camino menos transitado.

Китайский (упрощенный)

让这不要成为一条少有行为的道路。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

escojamos con valor el camino menos transitado.

Китайский (упрощенный)

让我们勇敢地选择少有人迹的道路。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿persistirás tú en el viejo camino que han transitado los hombres inicuos

Китайский (упрощенный)

你 要 依 從 上 古 的 道 麼 . 這 道 是 惡 人 所 行 的

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otras personas habían transitado por el lugar antes y durante las investigaciones.

Китайский (упрощенный)

在调查之前和调查期间,这些场地已经有其他人来过。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las personas controladas son las naturales de esos países o que han transitado por ellos.

Китайский (упрощенный)

来自或经由这些国家的旅客需要接受检查。 签证规定

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

han transitado de invasores a terroristas y de terroristas a falsos defensores de derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

它们从入侵者变成恐怖分子,又从恐怖分子变成人权的伪斗士。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tema de los derechos de las mujeres ha transitado por diversas fases en la historia reciente del país.

Китайский (упрощенный)

29. 在我国最近在历史上,妇女权力问题经历了不同的阶段。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ninguna persona incluida en la lista ha sido detenida en puntos fronterizos ni ha transitado por el territorio de dominica.

Китайский (упрощенный)

在入境点被拦截的人中没有发现清单所列个人,也没有清单所列个人从多米尼加过境前往他国。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dentro del marco de esta cooperación, se ha transitado por un camino importante y se han superado etapas importantes.

Китайский (упрощенный)

在这一合作框架内已经走过了重要的路程,跨过了重要的阶段。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al igual que con otros emplazamientos, otras personas habían transitado ampliamente por esos lugares antes de que llegara la misión.

Китайский (упрощенный)

调查团很好地利用了花在这些地点的时间,但时间有限。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el propio gobierno de marruecos ha transitado un largo camino de evolución democrática, socioeconómica y política, como reconoce la comunidad internacional.

Китайский (упрощенный)

摩洛哥政府本身经历过漫长的民主、社会经济和政治演变的道路,得到国际社会的承认。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debido a que es una isla situada en un mar pequeño pero extremadamente transitado, los accesos a malta desde otros estados costeros del mediterráneo convergen desde todas direcciones.

Китайский (упрощенный)

马耳他是个岛国,地处狭小而繁忙的海域,地中海其他沿岸国可以从各个方向来到我国。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el estado agregó que cuando el autor renunció, existía una ley laboral que fue luego derogada, razón por la cual el juicio ha transitado por múltiples incidencias procesales.

Китайский (упрощенный)

缔约国补充称,在提交人辞职之时被采用的劳动法后来被废除了,由于这个原因,在审理过程中经历了种种程序变故。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como se señaló, algunas tribus, esencialmente la mayoría de las tribus nómadas, no poseen tierras y tradicionalmente han transitado a través de tierras pertenecientes a otras tribus.

Китайский (упрощенный)

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上在属于其他部落的土地上穿行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) tierras y territorios de los pueblos indígenas en aislamiento y en contacto inicial: aquellos que les permiten mantener su forma de vida y que han utilizado o transitado históricamente.

Китайский (упрощенный)

与世隔离的和初步接触外界的土著人民的土地和领地:指那些使这类人民能够维持其生活方式,而且这些人民历来在其范围内生活或行动的土地。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, parece muy probable que antes de llegar a asunción esos barriles hayan transitado por otros puertos de la región (buenos aires, montevideo).

Китайский (упрощенный)

此外,这些桶在运抵亚松森前极有可能途经了该地区其他港口(布宜诺斯艾利斯和蒙得维的亚)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 25 de octubre de 2000 y a consecuencia de los hechos de los días 10 y 15 de octubre, el autor de la queja salió de sri lanka y, el 26 de octubre, llegó a los países bajos después de haber transitado por otro país.

Китайский (упрощенный)

2.6 由于2000年10月10日和15日的事件,申诉人于2000年10月25日逃离了斯里兰卡,途经另一国,于2000年10月26日抵达荷兰。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

camboya ha transitado recientemente un proceso de descentralización y las nuevas estructuras administrativas, como los jefes de aldea y las autoridades de comuna, distrito y provincia, imponen formas diferentes de tomar decisiones que chocan con las estructuras colectivas tradicionales al comunicar instrucciones y órdenes en forma vertical.

Китайский (упрощенный)

56. 最近,柬埔寨经历了权力下放进程,诸如村长、社区、县和省当局等新的行政结构实行与传统的集体结构,相冲突的不同的决策方法,将指令和命令权从上级转移到下级。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. aunque las fuerzas militares internacionales y las fuerzas afganas de seguridad nacional siguieron siendo el objetivo principal de las actividades de los elementos antigubernamentales, muchos de esos ataques se cometieron en zonas civiles densamente pobladas, por ejemplo, en bazares y en carreteras muy transitadas, con evidente desprecio por la vida de los civiles y de los daños provocados a sus bienes.

Китайский (упрощенный)

10. 虽然国际部队和阿富汗国际安全部队仍然是反政府分子活动的主要目标,但是,许多这类袭击发生在拥挤的平民聚居区,例如集市和拥挤的街道,袭击者显然无视平民的生命和对平民财产的毁坏。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,752,783,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK