Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en los últimos días el senado se reúne fuera de la ciudad
pompeius eadem illa quae per spicionem ostenderat agit
Последнее обновление: 2020-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
también debes saber esto: que en los últimos días se presentarán tiempos difíciles
hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los primeros serán los últimos , y los últimos serán los primeros.
novissimi erunt primi erunt novissimi primi
Последнее обновление: 2023-09-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los demás hechos de uzías, los primeros y los últimos, los ha escrito el profeta isaías hijo de amoz
reliqua autem sermonum oziae priorum et novissimorum scripsit esaias filius amos prophet
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he aquí que los hechos de asa, los primeros y los últimos, están escritos en el libro de los reyes de judá y de israel
opera autem asa prima et novissima scripta sunt in libro regum iuda et israhe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he venido, pues, para hacerte entender lo que ha de acontecer a tu pueblo en los últimos días; porque la visión es aún para días
veni autem ut docerem te quae ventura sunt populo tuo in novissimis diebus quoniam adhuc visio in die
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acontecerá en los últimos días que el monte de la casa de jehovah será establecido como cabeza de los montes, y será elevado más que las colinas; y correrán a él los pueblos
et in novissimo dierum erit mons domus domini praeparatus in vertice montium et sublimis super colles et fluent ad eum popul
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lupus y cordero. "el que quiere hacer el mal, nunca encuentra razón" el lobo y el cordero habían llegado al mismo río, impulsados por la sed: el lobo estaba más alto y el cordero mucho más abajo. entonces el malvado ladrón, incitado por la garganta, trajo la causa de la pelea. "¿por qué, dijo, me has hecho molesto cuando bebo agua?" el hombre lanudo en cambio teme: "¿qué puedo, te lo suplico, hacer de lo que te quejas, lobo?" un trago de licor baja de ti. le repugnaba la fuerza de la verdad: "durante los últimos seis meses me dijo: 'has hablado mal de mí'.
l u p u s et agnus. “malefacere qui vult, nusquam non causam invenit” ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi: superior stabat lupus, longeque inferior agnus. tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit. “cur, inquit, turbulentam fecisti mihi aquam bibenti?” laniger contra timens: “qui possum, quæso, facere quod quereris, lupe? a te decurrit ad meos haustus liquor”. repulsus ille veritatis viribus: “ante hos sex menses male, ait, dixisti mi
Последнее обновление: 2022-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.