Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
su boca está llena de maldiciones y amargura
ki tonu o ratou mangai i te kanga, i te nanakia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ella oró a jehovah con amargura de alma y lloró mucho
a i tino pouri te ngakau o tera, ka inoi ki a ihowa, a nui atu tana tangi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
edificó contra mí; me rodeó de amargura y de duro trabajo
kua hanga e ia he patu moku; karapotia ana ahau ki te wai kawa, ki te raruraru
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
acuérdate de mi aflicción y de mi desamparo, del ajenjo y de la amargura
mahara ki toku ngakau mamae, ki toku pouri, ki te taru kawa, ki te wai kawa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
el hijo necio causa enojo a su padre y amargura a la que le dio a luz
ko te tamaiti whakaarokore he mea whakapouri i tona papa, he mea whakakawa i te ngakau o tona whaea
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
el corazón conoce la amargura de su alma, y el extraño no se entremeterá en su alegría
e mohio ana te ngakau ki tona ake mamae, e kore ano hoki tona koa e pikitia e te tangata ke
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritos y calumnia, junto con toda maldad
kia wehea rawatia atu i roto i a koutou te nanakia, te riri, te aritarita, te ngaungau, te korero kino, me te mauahara katoa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"y tú, oh hijo de hombre, gime con quebrantamiento de corazón; gime con amargura ante sus ojos
na reira, aue, e te tama a te tangata: aue ki to ratou aroaro, me te whati tou hope, me te tangi tiwerawera
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se raparán la cabeza a causa de ti, y se ceñirán con cilicio. con amargura de alma llorarán por ti con amargo duelo
moremore rawa ratou i te whakaaro ki a koe, he kakahu taratara te whitiki, mamae rawa te ngakau, tiwerawera te tangi e tangi ai ratou ki a koe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
luego el espíritu me levantó y me tomó. yo iba con amargura y con mi espíritu enardecido, pero la mano de jehovah era fuerte sobre mí
heoi ka hapainga ahau e te wairua, kahakina ana ahau e ia: a haere pouri ana ahau, me te pawera o toku wairua; a i kaha te ringa o ihowa ki runga ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
he aquí, fue por mi bien que tuve gran amargura, pero tú libraste mi vida del hoyo de la destrucción, pues has echado tras tus espaldas todos mis pecados
nana, he mea kia rangimarie ai ahau i pa ai te pouri kino ki ahau: otiia he aroha nou ki toku wairua i ora ai ahau i roto i te rua o te ngaromanga: kua oti nei hoki oku hara katoa te maka e koe ki muri i tou tuara
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mirad bien que ninguno deje de alcanzar la gracia de dios; que ninguna raíz de amargura brote y cause estorbo, y que por ella muchos sean contaminados
me te titiro marie kei hapa tetahi i to te atua aroha noa; kei pihi ake tetahi pakiaka o te kawa hei whakararuraru, e poke ai te tokomaha
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mardoqueo supo todo lo que se había hecho. entonces mardoqueo rasgó sus vestiduras, se vistió de cilicio y de ceniza, y se fue por la ciudad gritando con fuerza y amargura
no te mohiotanga o mororekai ki nga mea katoa i meatia, haehaea ana e mororekai ona kakahu, kei te kakahu i te kakahu taratara, kei te mea i te pungarehu ki a ia: haere ana ki waenganui o te pa, he nui, he tiwerawera tana tangi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
los caminos de sion están de duelo por no haber quien vaya a las solemnidades. todos sus porteros están atónitos, y gimen sus sacerdotes. sus vírgenes están afligidas, y ella tiene amargura
kei te tangi nga ara o hiona, no te mea kahore he tangata e haere mai ana ki te huihuinga nui; kua ururuatia ona kuwaha katoa, e aue ana ana tohunga, ko ana wahine kei te pouri, a ko ia, kei roto ia i te mamae
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
convertiré vuestras fiestas en duelo y todas vuestras canciones en cantos fúnebres. haré que todos los lomos se cubran de luto, y que se rapen todas las cabezas. traeré a ella duelo como por hijo único, y su final será un día de amargura
ka puta ke ano i ahau a koutou hakari hei tangihanga, a koutou waiata katoa hei apakura; he taratara taku kakahu mo nga hope katoa; mo nga mahunga katoa he pakira; ka rite i ahau ki te tangihanga ki te huatahi, a ko tona mutunga hei ra mamae
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cuando le haya hecho beber el agua, sucederá que si ella se ha contaminado y ha sido infiel a su marido, el agua que acarrea maldición entrará en ella para amargura, y su vientre se hinchará y su muslo se aflojará; y la mujer será maldita en medio de su pueblo
a ka oti ia te whakainu ki te wai, na ki te mea kua poke ia, kua hara ki tana tahu, na ka tae ki roto ki a ia te wai e tau ai te kanga, ka kawa, a ka pupuhi tona puku, ka pirau hoki tona huha: a hei mea kanga tena wahine i roto i tona iwi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cuando ella llegó al monte, al hombre de dios, se asió de sus pies. guejazi se acercó para apartarla, pero el hombre de dios le dijo: --déjala, porque su alma está en amargura. jehovah me ha encubierto el motivo, y no me lo ha revelado
a, no tona taenga ki te tangata a te atua, ki te puke, hopukia ana e ia ona waewae. na ka haere a kehati ki te pana i a ia. otiia ka mea te tangata a te atua, waiho ra, e mamae ana hoki tona ngakau; i huna hoki tenei e ihowa i ahau, kihai i whak aaturia ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: