Вы искали: parezca (Испанский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Maori

Информация

Spanish

parezca

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Маори

Информация

Испанский

para que no parezca que quiero atemorizaros por cartas

Маори

kia kaua ahau e meatia e whakawehi ana i a koutou ki aku pukapuka

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora pues, he aquí estamos en tu mano. haz con nosotros lo que te parezca bueno y recto

Маори

na, kei roto tenei matou i ou ringa: mau e mea ki a matou te mea e pai ana, e tika ana ki tau titiro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y le dijo abimelec: --he aquí mi tierra está delante de ti. habita donde bien te parezca

Маори

a ka mea a apimereke, nana, kei tou aroaro toku whenua: nohoia e koe te wahi e pai ana ki tau titiro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero si dice: "no me agradas", heme aquí; que él haga de mí lo que le parezca bien

Маори

a ki te mea ia ki ahau, kahore ahau e pai ki a koe; tenei ahau, mana e mea ki ahau te mea e pai ana ki tana titiro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

esfuérzate, y luchemos valientemente por nuestro pueblo y por las ciudades de nuestro dios; y que jehovah haga lo que le parezca bien.

Маори

kia maia, kia whakatane tatou; me whakaaro ki to tatou iwi, ki nga pa o to tatou atua, a ma ihowa e mea te mea e pai ana ki tana titiro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces los hombres de jabes respondieron: --mañana nos rendiremos a vosotros, para que hagáis con nosotros todo lo que os parezca bien

Маори

na reira ka mea nga tangata o iapehe, apopo ka puta atu matou ki a koutou, a ma koutou e mea ki a matou nga mea e pai ana ki to koutou whakaaro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no te parezca duro cuando lo dejes ir libre, porque por la mitad del salario de un jornalero te ha servido durante seis años. así jehovah tu dios te bendecirá en todo cuanto hagas

Маори

kei mea he pakeke rawa ki a koe, ina tukua ia kia haere noa atu i a koe; e rite ana hoki ana mahi ki a koe i nga tau e ono ki a nga kaimahi tokorua e utua ana: a ka manaaki a ihowa, tou atua, i a koe i nga mea katoa e mea ai koe

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces el rey dijo: --que pase quimjam conmigo, y yo haré por él lo que te parezca bien. todo lo que tú me pidas yo te lo haré

Маори

na ka mea te kingi, me whiti tahi maua ko kimihama, a maku e mea ki a ia nga mea e pai ana ki tau titiro: a, he aha tau e tono ai ki ahau, ka mahia e ahau mau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el rey les dijo: --haré lo que os parezca bien. entonces el rey se quedó de pie junto a la puerta mientras todo el pueblo salía de cien en cien y de mil en mil

Маори

na ka mea te kingi ki a ratou, me mea e ahau nga mea e pai ana ki ta koutou titiro. na tu ana te kingi ki te taha o te kuwaha, me te puta atu te iwi, ona rau, ona mano

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

arauna respondió a david: --tómela y ofrezca mi señor el rey lo que le parezca bien. mira los bueyes para el holocausto, y los trillos y yugos de los bueyes para leña

Маори

na ka mea a arauna ki a rawiri, me tango e toku ariki, e te kingi, me whakaeke te mea e pai ana ki tana titiro: nana, nga kau hei tahunga tinana, me nga patu witi, me nga mea o nga kau hei wahie

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

abram respondió a sarai: --he aquí, tu sierva está en tus manos. haz con ella como te parezca bien. como sarai la afligía, ella huyó de su presencia

Маори

na ka mea a aperama ki a harai, ha, kei tou ringa ano tau pononga; mau e mea ki a ia te mea e pai ana ki tau titiro iho. na ka whakatupu kino a harai i a ia, a rere ana ia i tona aroaro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces dios dijo a abraham: --no te parezca mal lo referente al muchacho ni lo referente a tu sierva. en todo lo que te diga sara, hazle caso, porque a través de isaac será contada tu descendencia

Маори

ka mea te atua ki a aperahama, kei kino tena ki tau titiro, kaua e whakaaro ki te tamaiti raua ko tau pononga wahine; engari i nga mea katoa i korero ai a hara ki a koe, whakarongo atu ki tona reo; kei a ihaka hoki te karangatanga mo tou uri

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora, he aquí yo te libero de los grilletes que tienes en tus manos. si te parece bien venir conmigo a babilonia, ven, y yo cuidaré de ti. pero si te parece mal venir conmigo a babilonia, déjalo. mira, toda la tierra está delante de ti; ve adonde mejor y más conveniente te parezca.

Маори

na, inaianei, ka wetekina koe e ahau i tenei ra i nga mekameka i runga i ou ringa na. ki te pai koe ki te haere tahi i ahau ki papurona, haere mai, a maku koe e ata tirotiro: ki te kino ki a koe te haere tahi mai i ahau ki papurona, kauaka: nana, kei tou aroaro te whenua katoa; na ko tau wahi e kite ai koe he pai, he ata tau hei haerenga atu mou, haere ki reira

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,427,616 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK