Вы искали: bruma (Испанский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

bruma

Немецкий

dunst

Последнее обновление: 2012-05-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

bruma industrial

Немецкий

smog

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

calima, niebla y bruma

Немецкий

dunst

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

tormenta eléctrica con bruma en los alrededoresweather condition

Немецкий

gewitter, diesig in der näheweather condition

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

tormenta eléctrica con granizo y bruma en los alrededoresweather condition

Немецкий

gewitter, diesig in der nähe, hagelweather condition

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en el centro de la barranca comenzaba a extenderse una leve bruma.

Немецкий

die sonne sank schon hinter den wald hinab, und es fiel bereits tau.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

hÁbitatsen la bruma del tiempo:life en la laurisilvapágs. 6–7

Немецкий

lebensrÄumeim nebel der zeiten:life im lorbeerwald sieten 6–7

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

ana sintió que la bruma que cubría su cerebro se desvanecía de repente.

Немецкий

der nebel, der in ihrer seele alles bedeckt hatte, teilte sich plötzlich.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

nosotros queremos contribuir, desde luego, a disipar la bruma que las rodea.

Немецкий

wir wollen sicher dazu beitragen, diesen nebel zu lichten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en efecto, el debate europeo se desarrolla en la bruma y el efecto de confusión procede de una falta de información.

Немецкий

den größten anlaß zur genugtuung bietet uns die tatsache, daß man eine konstitutionelle perspektive für die zukunft europas akzeptiert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

los contaminantes del aire también pueden provocar otros efectos perjudiciales para el medio ambiente, como la lluvia ácida o la bruma industrial.

Немецкий

luftschadstoffe können auch andere negative umweltfolgen wie sauren regen oder smog verursachen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sin embargo, al contrario que la iniciativa del pci, queremos observar que hablar en este contexto de los intereses europeos no es más que bruma ideológica.

Немецкий

eine neue sicht der investitionsplanung ist möglich, durch die die folgen für die beschäftigung in einem anderen licht erscheinen würden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el profesor johan bruma, de la universidadde wageningen de los países bajos, afirmóquelaagriculturamodernadeberíaresponder a las preocupaciones de losciudadanos, y los científicos deberíancomprometerse más en los procesos detomadedecisionessobreasuntosmedioambientales.

Немецкий

weiter hieß es auf dem kongress, die forschung dürfe sich nicht allein auf die probleme und auswirkungen der landwirtschaftlichen erzeugung beschränken, sondern müsse alle wirtschaftlichen und gesellschaftlichen fragen einschließlich der landwirtschaftspolitik betreffen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

con el aumento de los aerosoles se incrementará la eficiencia del bloqueo solar que llevan a cabo las capas de bruma y de nubes, provocando un enfriamiento global que podría compensar parcialmente el calentamiento global que es consecuencia de los gases de efecto invernadero.

Немецкий

mehr aerosole verstärken den durch dunst­ und wolkenschichten gebildeten "hitzeschild" und lö­sen eine globale abkühlung aus, die die globale erwärmung auf grund der treibhausgase wenig­stens teilweise ausgleichen können.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

cada pino que brilla al sol, cada playa, la bruma que cubre los profundos bosques, cada rincón, cada abeja, todo eso es algo sagrado en el pensamiento y en la memoria de nuestro pueblo.

Немецкий

wie der bericht hervorhebt, bestehen heute über die kriege hinaus globale faktoren, faktoren des ungleichgewichts und der instabilität, die die zukunft der menschheit gefährden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

aj margen de los fenómenos de contaminación local descritos anteriormente, los contaminantes y los compuestos químicos derivados de éstos pueden ser transportados a larga distancia por el viento, para caer luego mezclados con la lluvia, la nieve, la bruma y la niebla.

Немецкий

abgesehen von den oben beschriebenen fällen lokaler verschmutzung können die schadstoffe und die gesamten daraus entstehenden chemischen ver bindungen vom wind in der atmosphäre über große entfernungen verfrachtet werden, bevor sie

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

"creo que ciertos factores fundamentales tienen que aclararse ya", para poner fin a la bruma y a ese debate en el que "nos miramos de reojo", sin estar muy claro cuáles son las intenciones y sin que pueda explicarse a las regiones afectadas qué es lo que va a pasar.

Немецкий

die kommission habe die position, dass sich kein staat entziehen können soll: es dürfe keinen sicheren hafen für terroristen in der eu geben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,560,572 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK